Edo Saiya - Gut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edo Saiya - Gut




Gut
Good
Sag mir Bruder, siehst du, wie die Zeiger rasen?
Tell me, sister, do you see how the hands of time are racing?
Verpasst zu viel, nur weil du Angst hast vor dem treiben lassen
Missing out on so much, just because you're afraid to let go
Vergeuden Heute damit Gestern bei uns einzurahmen
Wasting today by framing yesterday
Und genau so geht es weiter für die meisten Jahre
And that's how it goes for most of the years
Einfach einzuatmen, auszuatmen, einzuatmen, einfach machen
Just breathe in, breathe out, breathe in, just do it
Keine Zeit für Zweifel drin in mein'n Gedanken
No time for doubt in my thoughts
Für mich ist leben mehr als neun bis fünf für Kleingeld ackern
For me, living is more than working nine to five for small change
Eingeengt im Büro und für niemanden mehr Zeit zu haben
Confined to the office and having no time for anyone
Ja, und das Leben nimmt sein'n Lauf
Yeah, and life takes its course
Aber gebe mich nicht auf, nein, ich nehme noch was auf, oh, oh
But I'm not giving up, no, I'm still taking something in, oh, oh
Meine Ziele über mich und die Familie über dich
My goals above me and my family above you
Die Dinge nehmen ihren Lauf
Things are taking their course
Ich bin nicht mehr in den Clubs drin, ich glaub, ich werd erwachsen
I'm not in the clubs anymore, I think I'm growing up
Vom Alltag eine Pause nehmen, lass mal einen baxen
Taking a break from everyday life, let's have a smoke
Ich hatte immer alles, doch hab's jahrelang gesucht
I always had everything, but I've been searching for years
Meine Jungs sind down um mich rum, also ja, es geht mir gut
My boys are down around me, so yeah, I'm good
Jaja, es geht mir
Yeah, yeah, I'm
Gut
Good
Könnte besser sein, aber geht mir gut
Could be better, but I'm good
Könnte besser sein, aber geht mir gut
Could be better, but I'm good
Meine Homies, einen Wein und ein paar Junts
My homies, some wine and a few joints
Ist alles grade gut, ja, ja, mir geht es gut
Everything's good right now, yeah, yeah, I'm good
Ja, mir geht's gut
Yeah, I'm good
Oh, aber mir geht's gut
Oh, but I'm good
Könnte besser sein, aber mir geht's gut
Could be better, but I'm good
Geht es gut, ja, aber mir geht's gut
It's good, yeah, but I'm good
Mir geht's gut mittlerweile
I'm good now
Mir geht's gut mittlerweile
I'm good now
Mir geht's gut mittlerweile (Könnte besser sein)
I'm good now (Could be better)
Ja, sie gucken zu mittlerweile
Yeah, they're watching now
Flouz mittlerweile
Money now
Mir geht es gut mittlerweile
I'm doing good now
Ja, mir geht es gut mittlerweile, alles smooth mittlerweile
Yeah, I'm good now, everything's smooth now
Alter, Junt nach 'nem Junt, nach 'nem Junt, nach 'nem Junt
Man, joint after joint, after joint, after joint
Ja, wir nehm'n ein Zug mittlerweile, alles gut mittlerweile
Yeah, we're taking a puff now, everything's good now
Meine Crew mit dabei, meine Crew
My crew with me, my crew
Nicht mehr so viel Zeit, deshalb geh ich in die Falle
Not much time left, so I'm going into the trap
Alles grade nice, hab das alles so gewollt
Everything's nice right now, I wanted it all this way
Fühlst du nicht den Vibe? Siehst du nicht, was kommt?
Don't you feel the vibe? Don't you see what's coming?
Doch glaub mir, nicht alles was glänzt ist deswegen aus Gold
But believe me, not everything that glitters is gold
Aber glaub mir geht es
But believe me, I'm
Gut
Good
Könnte besser sein, aber geht mir gut
Could be better, but I'm good
Könnte besser sein, aber geht mir gut
Could be better, but I'm good
Meine Homies, einen Wein und ein paar Junts
My homies, some wine and a few joints
Ist alles grade gut, ja, ja, mir geht es gut
Everything's good right now, yeah, yeah, I'm good
Oh, mir geht's gut
Oh, I'm good
Oh, aber mir geht's gut
Oh, but I'm good
Könnte besser sein, aber mir geht's gut
Could be better, but I'm good
Geht es gut, ja, aber mir geht's gut
It's good, yeah, but I'm good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.