Текст и перевод песни Edo Saiya - Gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir
Bruder,
siehst
du,
wie
die
Zeiger
rasen?
Скажи,
брат,
видишь,
как
стрелки
мчат?
Verpasst
zu
viel,
nur
weil
du
Angst
hast
vor
dem
treiben
lassen
Ты
пропускаешь
многое,
потому
что
боишься
отпустить
Vergeuden
Heute
damit
Gestern
bei
uns
einzurahmen
Тратим
сегодня
на
то,
чтобы
заключить
вчера
в
рамки
Und
genau
so
geht
es
weiter
für
die
meisten
Jahre
И
так
продолжается
почти
всю
жизнь
Einfach
einzuatmen,
auszuatmen,
einzuatmen,
einfach
machen
Просто
вдохнуть,
выдохнуть,
вдохнуть,
просто
сделать
Keine
Zeit
für
Zweifel
drin
in
mein'n
Gedanken
Нет
времени
для
сомнений
в
моей
голове
Für
mich
ist
leben
mehr
als
neun
bis
fünf
für
Kleingeld
ackern
Для
меня
жизнь
- это
больше,
чем
пахать
с
девяти
до
пяти
за
гроши
Eingeengt
im
Büro
und
für
niemanden
mehr
Zeit
zu
haben
Торчать
в
офисе
и
ни
на
что
больше
не
иметь
времени
Ja,
und
das
Leben
nimmt
sein'n
Lauf
Да,
жизнь
идет
своим
чередом
Aber
gebe
mich
nicht
auf,
nein,
ich
nehme
noch
was
auf,
oh,
oh
Но
я
не
сдаюсь,
нет,
я
беру
еще,
о,
о
Meine
Ziele
über
mich
und
die
Familie
über
dich
Мои
цели
превыше
меня,
а
семья
превыше
тебя
Die
Dinge
nehmen
ihren
Lauf
Все
идет
своим
чередом
Ich
bin
nicht
mehr
in
den
Clubs
drin,
ich
glaub,
ich
werd
erwachsen
Я
больше
не
хожу
по
клубам,
кажется,
взрослею
Vom
Alltag
eine
Pause
nehmen,
lass
mal
einen
baxen
Взять
паузу
от
рутины,
давай
курнем
Ich
hatte
immer
alles,
doch
hab's
jahrelang
gesucht
У
меня
всегда
все
было,
но
я
годами
искал
себя
Meine
Jungs
sind
down
um
mich
rum,
also
ja,
es
geht
mir
gut
Мои
братья
рядом,
так
что
да,
у
меня
все
хорошо
Jaja,
es
geht
mir
—
Ага,
у
меня
—
Könnte
besser
sein,
aber
geht
mir
gut
Могло
быть
и
лучше,
но
все
хорошо
Könnte
besser
sein,
aber
geht
mir
gut
Могло
быть
и
лучше,
но
все
хорошо
Meine
Homies,
einen
Wein
und
ein
paar
Junts
Мои
кореша,
вино
и
немного
травы
Ist
alles
grade
gut,
ja,
ja,
mir
geht
es
gut
Сейчас
все
хорошо,
да,
да,
у
меня
все
хорошо
Ja,
mir
geht's
gut
Да,
у
меня
все
хорошо
Oh,
aber
mir
geht's
gut
О,
но
у
меня
все
хорошо
Könnte
besser
sein,
aber
mir
geht's
gut
Могло
быть
и
лучше,
но
у
меня
все
хорошо
Geht
es
gut,
ja,
aber
mir
geht's
gut
Хорошо,
да,
но
у
меня
все
хорошо
Mir
geht's
gut
mittlerweile
У
меня
все
хорошо
теперь
Mir
geht's
gut
mittlerweile
У
меня
все
хорошо
теперь
Mir
geht's
gut
mittlerweile
(Könnte
besser
sein)
У
меня
все
хорошо
теперь
(Могло
быть
и
лучше)
Ja,
sie
gucken
zu
mittlerweile
Да,
теперь
они
смотрят
Flouz
mittlerweile
Деньги
текут
рекой
теперь
Mir
geht
es
gut
mittlerweile
У
меня
все
хорошо
теперь
Ja,
mir
geht
es
gut
mittlerweile,
alles
smooth
mittlerweile
Да,
у
меня
все
хорошо
теперь,
все
гладко
теперь
Alter,
Junt
nach
'nem
Junt,
nach
'nem
Junt,
nach
'nem
Junt
Брат,
косяк
за
косяком,
за
косяком,
за
косяком
Ja,
wir
nehm'n
ein
Zug
mittlerweile,
alles
gut
mittlerweile
Да,
мы
делаем
затяжку
теперь,
все
хорошо
теперь
Meine
Crew
mit
dabei,
meine
Crew
Моя
команда
со
мной,
моя
команда
Nicht
mehr
so
viel
Zeit,
deshalb
geh
ich
in
die
Falle
Не
так
много
времени,
поэтому
я
в
деле
Alles
grade
nice,
hab
das
alles
so
gewollt
Сейчас
все
отлично,
я
этого
и
хотел
Fühlst
du
nicht
den
Vibe?
Siehst
du
nicht,
was
kommt?
Ты
не
чувствуешь
атмосферу?
Не
видишь,
что
грядет?
Doch
glaub
mir,
nicht
alles
was
glänzt
ist
deswegen
aus
Gold
Но
поверь
мне,
не
все
то
золото,
что
блестит
Aber
glaub
mir
geht
es
—
Но
поверь
мне,
у
меня
все
—
Könnte
besser
sein,
aber
geht
mir
gut
Могло
быть
и
лучше,
но
все
хорошо
Könnte
besser
sein,
aber
geht
mir
gut
Могло
быть
и
лучше,
но
все
хорошо
Meine
Homies,
einen
Wein
und
ein
paar
Junts
Мои
кореша,
вино
и
немного
травы
Ist
alles
grade
gut,
ja,
ja,
mir
geht
es
gut
Сейчас
все
хорошо,
да,
да,
у
меня
все
хорошо
Oh,
mir
geht's
gut
О,
у
меня
все
хорошо
Oh,
aber
mir
geht's
gut
О,
но
у
меня
все
хорошо
Könnte
besser
sein,
aber
mir
geht's
gut
Могло
быть
и
лучше,
но
у
меня
все
хорошо
Geht
es
gut,
ja,
aber
mir
geht's
gut
Хорошо,
да,
но
у
меня
все
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.