Edo Saiya - Kids - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edo Saiya - Kids




Kids
Kids
Immer mit der Clique, mit 'nem Lächeln im Gesicht
Always with the crew, with a smile on my face
Ja ich werde nicht erwachsen, yani ich liebe diesen shit
Yeah, I won't grow up, yani I love this shit
Dikka wir sind diese Kids (Kids, Kids)
Dikka, we are these kids (Kids, Kids)
Wir sind diese Kids (Kids, Kids)
We are these kids (Kids, Kids)
Die Voddi wird gezwickt päcken Blättchen nehm ich mit
The vodka gets snatched, I pack papers and take them with me
Ja, sag was willst du machen es ist einfach wie es ist
Yeah, say what you want to do, it's simple as it is
Dikka wir sind diese Kids (Kids, Kids)
Dikka, we are these kids (Kids, Kids)
Wir sind diese Kids (Kids, Kids)
We are these kids (Kids, Kids)
Sipp' ein bisschen Wein, nur ein bisschen, weil ich teil' ihn
Sip a little wine, just a little, because I share it
Ja, mit meiner Clique, die dahinter seit Tag eins ist
Yeah, with my crew, who have been behind me since day one
Alles was ich kick', ist am brennen mittlerweile
Everything I kick is on fire by now
Doch sie hassen mich, weil sie nicht in meinem Kreis sind
But they hate me because they're not in my circle
Popp' mir noch 'ne Pille dikka faded an 'nem Tuesday
Pop another pill, dikka faded on a Tuesday
Folg nur meinem Willen, give a fuck about what you say
Just follow my will, give a fuck about what you say
Klettern in das Freibad, kiffen in der Einfahrt
Climbing into the outdoor pool, smoking weed in the driveway
Rennen vor den Cops weg, weil jeder was dabei hat
Running from the cops, because everyone has something on them
Doch das ändert nichts daran was ich erledigen will
But that doesn't change what I want to do
Für meine Family zu nehmen was ich will
To take what I want for my family
Und wenn ich irgendwann mal geh'n muss Dikka soll es so sein
And if I have to go sometime, Dikka, so be it
Denn ich leb' für den Moment und war dann glücklich bisweilen
Because I live for the moment and was happy until then
Nein ich denke nicht an morgen, ich bin based
No, I don't think about tomorrow, I'm based
Kenne keine Sorgen von dem Haze
I don't know any worries from the haze
Ja ich scheiß auf eure Normen, euer Geld
Yeah, I shit on your norms, your money
Löcher in den Vans aber alles ist okay
Holes in my Vans, but everything is okay
Immer mit der Clique, mit nem' Lächeln im Gesicht
Always with the crew, with a smile on my face
Ja ich werde nicht erwachsen, yani ich liebe diesen shit
Yeah, I won't grow up, yani I love this shit
Dikka wir sind diese Kids (Kids, Kids)
Dikka, we are these kids (Kids, Kids)
Wir sind diese Kids (Kids, Kids)
We are these kids (Kids, Kids)
Die Voddi wird gezwickt päcken Blättchen nehm ich mit, ja
The vodka gets snatched, I pack papers and take them with me, yeah
Sag was willst du machen es ist einfach wie es ist
Say what you want to do, it's simple as it is
Dikka wir sind diese Kids (Kids, Kids)
Dikka, we are these kids (Kids, Kids)
Wir sind diese Kids (Kids, Kids)
We are these kids (Kids, Kids)
Negativität ist in meinem Leben nicht zu sehen
Negativity is not to be seen in my life
Ich schwör', ich hatte nie zu tun mit diesen Regeln, die sie pflegen
I swear, I never had anything to do with these rules they cultivate
Bin ich selber und paar Jungs, die seit Anfang an dran glauben
I am myself and a few boys who have believed in it from the beginning
Diese paar, mit den'n ich down bin wenn auf einmal alle aufspringen
These few with whom I am down when everyone suddenly jumps up
Okay, glaubs nicht, ist okay (okay)
Okay, don't believe it, it's okay (okay)
Warte mal bitte ein Jahr und dann sei nicht traurig, ist okay (okay)
Wait a year and then don't be sad, it's okay (okay)
Ridin' round, es sind 30 Grad
Ridin' round, it's 30 degrees
Scheiß' mal drauf, was die meinten, man
Fuck it, what they meant, man
Deine Clowns 31er
Your clowns 31s
Meine down, wo es keiner war
Mine down, where no one was
Will was anderes als ihr, kein geregeltes Leben
I want something different than you, no regulated life
Und ackern, nur um sich von Ferien zu Ferien zu sehen
And toil, just to see each other from vacation to vacation
Sorry, das ist leider nichts für mich
Sorry, that's not for me
Es bleibt so wie es ist, Dikka wir sind diese Kids
It stays as it is, Dikka, we are these kids
Immer mit der Clique mit nem' Lächeln im Gesicht
Always with the crew, with a smile on my face
Ja ich werde nicht erwachsen, yani ich liebe diesen shit
Yeah, I won't grow up, yani I love this shit
Dikka wir sind diese Kids (Kids, Kids)
Dikka, we are these kids (Kids, Kids)
Wir sind diese Kids (Kids, Kids)
We are these kids (Kids, Kids)
Die Voddi wird gezwickt, päcken Blättchen nehm ich mit
The vodka gets snatched, I pack papers and take them with me
Sag was willst du machen es ist einfach wie es ist
Say what you want to do, it's simple as it is
Dikka wir sind diese Kids (Kids, Kids)
Dikka, we are these kids (Kids, Kids)
Wir sind diese Kids (Kids, Kids)
We are these kids (Kids, Kids)





Авторы: Edo Saiya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.