Edo Saiya - jugendlich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edo Saiya - jugendlich




jugendlich
Youthful
Wir haben früh begonn'n, spät gedacht, kurz gemacht, jugendlich
We started early, thought late, made it short, youthful
Auf'm Film, um aufzupassen, zu gefickt
On film, to pay attention, too fucked up
Bis man Abschied nimmt, abgetischt, abgezischt, ab ins Licht
Until you say goodbye, cleared the table, zipped away, into the light
Tag für Tag ins Nichts, sag mir, was es ist
Day after day into nothingness, tell me what it is
Und wenn nichts anderes mehr bleibt, außer der Bass, der fickt
And when nothing else remains, except the bass that fucks
Und Mama wieder schreit: "Mach den Shit leiser", doch sie rafft's noch nicht
And Mom yells again: "Turn that shit down", but she still doesn't get it
Und heute sieht sie, was ich mach, dass ich erwachsen bin
And today she sees what I do, that I'm grown up
Dass ich noch wachse, mich nicht oft, doch dafür, was ich bin
That I'm still growing, not often, but for what I am
Dachte, dass ich Pillen poppe, bis ich 80 bin
Thought I'd be popping pills 'til I'm 80
Bis ich Asche bin - bis Freunde Asche wurden
'Til I'm ashes - 'til friends became ashes
Hab so viel geseh'n, der Shit passt nicht auf 80 Spuren
Seen so much, the shit doesn't fit on 80 tracks
Heute Mio Klicks auf Videos vor der alten Schule
Today million clicks on videos in front of the old school
Alte Freunde wurden Eltern, alte Lehrer duzen
Old friends became parents, old teachers use first names with me
Alte Klassenkameraden, die mein Leben googeln
Old classmates googling my life
Manche fluchen, manche schreiben mir auf Instagramm 'ne DM
Some curse, some write me a DM on Instagram
Um nach zehn Jahren Kontakt zu suchen
To get in touch after ten years
Und dann zu sagen, ich sei abgehoben
And then say I'm aloof
Doch hab kein Internet, ich sitz in einem Flieger grade
But I don't have internet, I'm on a plane right now
Überflieg in Seelenruhe deine Niederlagen
Flying over your defeats with peace of mind
Bin zufrieden, deine Liebe kannst du wieder haben
I'm satisfied, you can have your love back, girl
Schiefe Nasen und tiefe Wagen in Tiefgarage
Crooked noses and deep cars in the underground garage
Krumme Blicke und dumme Sprüche um vier in Parks
Dirty looks and dumb sayings at four in the park
Auf der Zielgeraden, bleib hier wie ein Widerhaken
On the home stretch, staying here like a barb
Ich will nie mehr schlafen, ich bin immer wach
I never want to sleep again, I'm always awake
Ich bin immer on the go, bin nicht angekommen
I'm always on the go, haven't arrived yet
Bin nicht satt geworden, Raupe Nimmersatt
Haven't gotten full, a very hungry caterpillar
Ich will nie mehr warten, will meine Kreise zieh'n
I never want to wait again, I want to make my rounds
Wie die Wolken, die ich Nachts um sieben im mei'm Zimmer paff
Like the clouds I puff at seven at night in my room
Lass uns einfach fliegen, lass uns einfach bisschen schweben
Let's just fly, let's just float a little
Und dann seh'n, was so passiert und was am besten passt
And then see what happens and what fits best
Lass es einfach liegen, es wird allein schon funktionieren
Just leave it, it'll work on its own
Aber wie find ich noch Frieden, ohne jetzt zu machen?
But how do I find peace without doing anything now?
Und ich glaube, das ist grad die beste Lösung
And I think that's the best solution right now
Komm zur Sternenküche von der Pestowürze
Come to the star kitchen from the pesto spice
Komm von Kinderzimmer zu der Main auf Festivals
Come from the children's room to the Main at festivals
Und man kann von hier oben so weit seh'n, ich schick euch beste Grüße
And you can see so far from up here, I send you best regards
Macht euch keine Sorgen, konnte mich nie besser fühl'n
Don't worry, I've never felt better
Ich chill in West-Berlin und rauche Pestizide
I'm chilling in West Berlin and smoking pesticides
Doch kann mehr als nur mein Cali zu smoken
But I can do more than just smoke my Cali
Das ist 'ne ziemlich kleine Welt von hier oben
It's a pretty small world from up here
Deine Jungs so: Yachtenclubs, Segelschuh und BWL
Your boys like: yacht clubs, boat shoes and business administration
Ich hab paar, die sitzen und paar andere Jungs geben schnell
I have some who are doing time and some other boys are quick
Käseplate, sie wachst ihr Beine so wie Babybel
Cheese plate, she waxes her legs like Babybel
Ich war für 'ne Woche weg, sie schreibt: HDGDL
I was gone for a week, she writes: HDGDL (Have a good day, God bless you)
Seh dich selten, aber seh mich selber etwas seltener
See you rarely, but see myself even less often
Ich bin in dem Feld und spiel das Game so wie's ein Player macht
I'm in the field and playing the game like a player does
Seh, die machen große Augen so wie nach paar Beyda-Nasen
See them making big eyes like after a few lines of Beyda (Cocaine)
Ich komm nach der Show nach Hause, hab noch bisschen Geld zu jagen
I come home after the show, still got some money to chase
Ich glaub, das ist safe zu sagen: "Done bin ich noch nicht"
I think it's safe to say: "I'm not done yet"
Ich komm heim, wenn das hier fertig ist und dann nur Zeit für dich
I'll come home when this is done and then only time for you, girl
Doch solange mach ich richtig, denn ich mache nach Instinkt
But as long as I do it right, because I do it by instinct
Selbe Bande wie vor 17 Jahr'n, den Anker nehm ich mit
Same gang as 17 years ago, I'll take the anchor with me
Fuck, das hätte keiner prophezeit
Fuck, nobody would have predicted that
Außer mir, denn ich wusst schon vor 'ner Weile, dass ich's reißen werde
Except me, because I knew a while ago that I would make it
Koch an Meisterwerken, beinah so wie Heisenberg
Cooking masterpieces, almost like Heisenberg
Sammel meine Meilen ein und alter Schmerz ist weit entfernt
Collecting my miles and old pain is far away
Viel zu viel, ist viel zu wenig, viel zu wenig, viel zu viel
Too much is too little, too little is too much
Kilometerweit entfernt von Heimat oder wie sie fühlt
Miles away from home or how it feels
Kilometerweite Sicht, sage ihr: "Ich bleibe nicht"
Miles of visibility, I tell her: "I'm not staying"
Und auch wenn sie mich dafür hasst, dann hass ich sie bei weitem nicht
And even if she hates me for it, I don't hate her by far
Ich hustle und verbreite mich, mache unter Schweigepflicht
I hustle and spread myself, do it under confidentiality
Ich hab euch nichts zu sagen unter Tage, fick deinen Shit
I have nothing to tell you underground, fuck your shit
Ich will nicht auf deine Party, du darfst nicht auf meine
I don't want to go to your party, you can't come to mine
Mache meine Scheiße eigenhändig, stell was auf die Beine
I do my shit single-handedly, get something going






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.