Edo Saiya - rote karte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edo Saiya - rote karte




rote karte
Red Cards
Und ich bin gegang' in genau dieser Nacht, denk' ab und an, es wär besser gewesen
And I left that very night, sometimes I think it would have been better
Wär ich geblieben, vielleicht wärst du dann noch hier und ich wär nicht mehr am leben
Had I stayed, maybe you'd still be here and I wouldn't be alive anymore
Nicht meinetwegen, meide die Gegend, seitdem ist jeder Erfolg bisschen taub
Not because of me, I avoid the area, since then every success feels a bit numb
Zwei Mal konnte ich dich retten, das Dritte war ich nicht in Town
Twice I could save you, the third time I wasn't in town
Glaub', es wär besser, hätten wir getauscht, denn mein Leben rettest du auch
Believe me, it would be better if we had switched places, because you save my life too
Schon damals, zwei-neunzehn bei mir, ohne Jan, ohne dich wäre ich nicht mehr aufgewacht
Even back then, 2019 with me, without Jan, without you I wouldn't have woken up
Ich kann keine Pause machen, ich sterbe, wenn ich zu viel nachdenk'
I can't take a break, I die if I think too much
Doch vergesse dann wieder, am Morgen zu danken dafür, dass ich immernoch atme
But then I forget again, to be thankful in the morning that I'm still breathing
Es ist wie gewohnt, es ist immer so, verlass' nur noch selten mein Zimmer
It's like usual, it's always like this, I rarely leave my room anymore
Möchte für immer mein Shit bei Gorillas holen, alles wurd irgendwie schlimmer
I want to order my shit from Gorillas forever, everything somehow got worse
Es ist wie gewohnt, aber alles anders
It's like usual, but everything's different
Fliege hoch, damit ich fallen kann
I fly high so I can fall
Aber falle tiefer, als ich denken konnte und kann nichts tun, außer dran zu denken
But I fall deeper than I could ever imagine and I can't do anything but think about it
Auszuweichen, abzuwinken, auszublenden und abzulenken
To evade, to wave off, to block out, and to distract myself
Auszuhalten, ab zur Session, abzudanken nicht auszudenken
To endure, off to the session, to abdicate, not to imagine
Außer mich selber auszudrücken, kann mir kaum noch etwas Glauben schenken
Except for expressing myself, I can hardly believe in anything anymore
Sammel' Eindrücke, bis ich abdrücke und mich auslogge, hat es kein Ende
I collect impressions until I leave and log out, it has no end
Falte meine Hände, hoff' ich heile endlich und ich bleib' alleine, mache eigenhändig
I fold my hands, hope I finally heal and I stay alone, do it myself
Rede wenig und wenn dann ins Mic, ist zu viel zu beschreiben für nur eine Zeile, denk' ich
I speak little and when I do, it's into the mic, too much to describe in just one line, I think
Und ich bleibe weiter für mich selber, lieber als Liebe haben, das' zu zeitaufwendig
And I continue to stay to myself, rather than having love, that's too time-consuming
Immer weitermachen, ich muss weiterrennen, ich wollt das auf ewig, aber Zeit ist endlich
Keep going, I have to keep running, I wanted this forever, but time is finite
Außer ab und an sich auszumalen, wie es wäre, wenn wir wären
Except for occasionally imagining what it would be like if we were
Wär ich nicht nach 04 gezogen, wärst du vielleicht nicht im Garten Eden
If I hadn't moved to 04, maybe you wouldn't be in the Garden of Eden
Paar zu viel waren paar zu wenig und ein paar zu wenig waren paar zu viele
A few too many were a few too few and a few too few were a few too many
Kann nur müde lächeln, wenn sie gratulieren und nur davon erzählen, wenn ich Parts aufnehme
I can only smile wearily when they congratulate me and only talk about it when I'm recording parts
Asphaltiere meine Atemwege, ich bin hart im Nehmen, aber leicht zu fangen
I pave my airways, I'm tough, but easy to catch
Finde keine Worte für das, was gescheh'n ist, seit du auf dem Weg bist, hoff', du hörst das alles
I can't find the words for what's happened since you've been on your way, I hope you hear all this
Alles wurde mir zu viel, doch das weißt du eh, wenn du da bist
Everything became too much for me, but you know that anyway, when you're there
Hab' keine Ahnung, ich red' nur mit dir, doch krieg' keine Antwort, solange ich atme
I have no idea, I'm only talking to you, but I don't get an answer as long as I breathe
Ich hab' zu viel Angst vor mir
I'm too afraid of myself
Und viel zu wenig Angst vorm Tod
And far too little afraid of death
Liegt es daran, was ich kanalisier'
Is it because of what I channel
Oder kommt das alles einfach so?
Or does it all just come like this?
Sag mir, was weißt du von Pillen zu crushen und ziehen, ohne jegliche Ahnung, was drin ist?
Tell me, what do you know about crushing and taking pills without any idea what's in them?
Und es dann in einem Cocktail zu mischen und dabei zu wissen, es könnte dich killen?
And then mixing it in a cocktail, knowing it could kill you?
Hab' paar alte Homies auf H und paar andere tot, aber musste so komm'n, wie es ist
Got a few old homies on H and a few others dead, but it had to come as it is
Ich habe 2017 den Teufel geseh'n und ich hoff', ich geh' nie mehr zurück
I saw the devil in 2017 and I hope I never go back
Nie mehr zurück, nie wieder Lila gesippt, nie wieder Rivo gepasst
Never go back, never sip purple again, never pass Rivo again
Mache den Shit für Thibaut und Anika, mach' es für Jan und für Mom und für Dad
I do this shit for Thibaut and Anika, I do it for Jan and for Mom and Dad
Mach' immer weiter und wenn es nicht weitergeht, log' ich mich aus und danach bin ich weg
I keep going and if it doesn't go on, I log out and then I'm gone
Done bin ich lange nicht, auch wenn nicht lange ist, wenn nicht für mich, dann nur für meine Fans
I'm far from done, even if it's not for long, if not for me, then only for my fans
Ich hab' zu viel Angst vor mir
I'm too afraid of myself
Und viel zu wenig Angst vorm Tod
And far too little afraid of death
Liegt es daran, was ich kanalisier'
Is it because of what I channel
Oder kommt das alles einfach so?
Or does it all just come like this?
All my friends are dead
All my friends are dead
Hol mich aus der Welt
Get me out of this world
Schieß mich weiter weg
Shoot me further away
Scheiß auf mein Talent
Fuck my talent
All my friends are dead
All my friends are dead
All my friends are dead, ja
All my friends are dead, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.