Edo Zanki - Am Rand Der Stadt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edo Zanki - Am Rand Der Stadt




Am Rand Der Stadt
На окраине города
Eins und eins und eins macht drei
Раз, и два, и три всё просто,
Wirf dein Geld in 'nen Hut und du bist frei
Брось деньги в шляпу, и ты свободна.
Jeder kennt das alte Spiel
Каждый знает эту старую игру,
Man schaut nicht mal zurück
Даже не оглядываясь назад, ты идёшь ко дну.
Keiner fährt bei uns umsonst
Никто у нас не ездит бесплатно,
Und keiner kriegt hier was geschenkt
И никто ничего не получает даром.
Mancher bricht dabei sein Kreuz
Кто-то сломает себе шею,
Und mancher macht sein Glück
А кто-то поймает удачу.
Doch oh, wenn ich in deine Augen schau
Но, о, когда я смотрю в твои глаза,
Oh, du fühlst dich elend und verbraucht
О, ты чувствуешь себя такой несчастной и измотанной.
Komm mit mir
Пойдём со мной,
(Komm mit mir)
(Пойдём со мной)
Gib dich nicht auf
Не сдавайся,
(Gib dich nicht auf)
(Не сдавайся)
Hier ist immer ein Platz für dich
Здесь всегда найдется место для тебя,
Wenn du Hilfe brauchst
Если тебе нужна помощь.
(Komm mit mir)
(Пойдём со мной)
Wenn man Freunde hat
Когда у тебя есть друзья,
(Wenn man Freunde hat)
(Когда у тебя есть друзья)
Lernt man wieder von neuem Leben
Ты учишься жить заново,
Hier am Rand der Stadt
Здесь, на окраине города.
Hier am Rand der Stadt
Здесь, на окраине города,
Am Rand der Stadt
На окраине города,
Komm zu mir
Иди ко мне,
An den Rand der Stadt
На окраину города.
Wo sind unsre Träume hin
Куда делись наши мечты?
Eingetauscht für falsche Perlen
Разменяны на фальшивый жемчуг.
Diese Welt macht keinen Sinn
В этом мире нет смысла,
Wenn Liebe nicht mehr lohnt
Если любовь больше не имеет значения.
Mancher spielt das Spiel verkehrt
Кто-то играет не по правилам,
Mancher kriegt bloß 'n schlechtes Blatt
Кто-то получает плохие карты.
Manchen kümmern keine Regeln
Некоторых не волнуют правила,
Weil er ein Ass im Ärmel hat
Потому что у него есть туз в рукаве.
Doch oh, was ist mit dir mein Freund passiert
Но, о, что случилось с тобой, подруга?
Oh, zerzaust vom Leben und der Gier
О, измученная жизнью и жадностью.
Komm mit mir
Пойдём со мной,
(Komm mit mir)
(Пойдём со мной)
Gib dich nicht auf
Не сдавайся,
(Gib dich nicht auf)
(Не сдавайся)
Hier ist immer ein Platz für dich
Здесь всегда найдется место для тебя,
Wenn du Hilfe brauchst
Если тебе нужна помощь.
(Komm mit mir)
(Пойдём со мной)
Wenn man Freunde hat
Когда у тебя есть друзья,
(Wenn man Freunde hat)
(Когда у тебя есть друзья)
Lernt man wieder von neuem Leben
Ты учишься жить заново,
Hier am Rand der Stadt
Здесь, на окраине города.
Hier am Rand der Stadt
Здесь, на окраине города,
Wenn man Freunde hat
Когда у тебя есть друзья,
Komm zu mir
Иди ко мне,
An den Rand der Stadt
На окраину города.
Komm zu mir
Иди ко мне,
An den Rand der Stadt
На окраину города.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.