Текст и перевод песни Edo Zanki - Nimm mich mit auf die Reise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Ich
hab
'ne
Frau
У
меня
есть
жена
Ich
hab
ein
Haus
У
меня
есть
дом
Mein
Sohn
studiert
Мой
сын
учится
Wir
sind
aus
dem
Gröbsten
raus
Мы
преодолели
самое
трудное
Keine
Ahnung,
ob's
an
mir
liegt
Не
знаю,
во
мне
ли
дело
Keine
Ahnung,
ob's
an
ihr
liegt
Не
знаю,
в
тебе
ли
дело
Keine
Ahnung,
ob
sie
mich
noch
liebt
Не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
еще
Keine
Ahnung,
ob
unser
Teppich
noch
fliegt
Не
знаю,
летает
ли
еще
наш
ковер
Mein
Herz
rast
Мое
сердце
бьется
Ich
bin
hellwach
Я
совсем
не
сплю
Ich
hab
von
uns
geträumt
Мне
снился
сон
о
нас
Du
hast
zu
mir
gesagt
Ты
сказала
мне
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Ist
nicht
mehr
so
viel
Zeit
Осталось
не
так
много
времени
Die
uns
übrig
bleibt
Которое
у
нас
есть
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Komm
nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Ну
же,
возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Wir
werden
Wunder
sehen
Мы
увидим
чудеса
Oder
untergehen
Или
пойдем
ко
дну
Die
Landschaft
fliegt
Пейзаж
проносится
Durch
meinen
Traum
Сквозь
мой
сон
Wir
haben
uns
gut
gefühlt
Нам
было
хорошо
Ich
hielt
dich
fest
im
Arm
Я
держал
тебя
крепко
в
объятиях
Keine
Ahnung,
was
ich
sagen
soll
Не
знаю,
что
мне
сказать
Keine
Ahnung,
wie
ich
sie
fragen
soll
Не
знаю,
как
мне
тебя
спросить
Keine
Ahnung,
ob
sie
mich
noch
liebt
Не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
еще
Keine
Ahnung,
ob
unser
Teppich
noch
fliegt
Не
знаю,
летает
ли
еще
наш
ковер
Aber
wenn
sie
wirklich
will
Но
если
ты
действительно
хочешь
Ich
wär
sofort
dabei
Я
сразу
же
согласен
Vergess
die
ganze
Plackerei
Забудь
всю
эту
тягомотину
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Ist
nicht
mehr
so
viel
Zeit
Осталось
не
так
много
времени
Die
uns
übrig
bleibt
Которое
у
нас
есть
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Komm
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Ну
же,
возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Wir
werden
Wunder
sehen
Мы
увидим
чудеса
Oder
untergehen
Или
пойдем
ко
дну
Geh
(?)
und
nimm
mich
an
der
Hand
Иди
(?)
и
возьми
меня
за
руку
Und
flieg
mich
durch
die
Nacht
И
пронеси
меня
сквозь
ночь
Küss
mir
dir
Augen
zu
Закрой
мои
глаза
поцелуем
Ich
war
zu
lange
wach
Я
слишком
долго
не
спал
Geh
(?)
und
nimm
mich
an
der
Hand
Иди
(?)
и
возьми
меня
за
руку
Und
schenk
mir
einen
Traum
И
подари
мне
сон
Küss
mir
die
Augen
zu
Закрой
мои
глаза
поцелуем
Gib
meinem
Herzen
Ruh
Успокой
мое
сердце
Ich
hab
'ne
Frau
У
меня
есть
жена
Ich
hab
ein
Haus
У
меня
есть
дом
Mein
Sohn
studiert
Мой
сын
учится
Wir
sind
aus
dem
Gröbsten
raus
Мы
преодолели
самое
трудное
Keine
Ahnung,
ob's
an
mir
liegt
Не
знаю,
во
мне
ли
дело
Keine
Ahnung,
ob's
an
ihr
liegt
Не
знаю,
в
тебе
ли
дело
Keine
Ahnung,
ob
sie
mich
noch
liebt
Не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
еще
Keine
Ahnung,
ob's
mich
noch
lange
gibt
Не
знаю,
сколько
мне
еще
осталось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.