Текст и перевод песни Edo Zanki - Nimm mich mit auf die Reise
Ich
hab
'ne
Frau
У
меня
есть
жена
Ich
hab
ein
Haus
У
меня
есть
дом
Mein
Sohn
studiert
Мой
сын
учится
Wir
sind
aus
dem
Gröbsten
raus
Мы
выбрались
из
самого
грубого
Keine
Ahnung,
ob's
an
mir
liegt
Не
знаю,
зависит
ли
это
от
меня
Keine
Ahnung,
ob's
an
ihr
liegt
Не
знаю,
связано
ли
это
с
ней
Keine
Ahnung,
ob
sie
mich
noch
liebt
Понятия
не
имею,
любит
ли
она
меня
до
сих
пор
Keine
Ahnung,
ob
unser
Teppich
noch
fliegt
Не
знаю,
летит
ли
наш
ковер
еще
Mein
Herz
rast
Мое
сердце
бешено
колотится
Ich
bin
hellwach
Я
бодрствую
Ich
hab
von
uns
geträumt
Я
мечтал
о
нас
Du
hast
zu
mir
gesagt
Ты
сказал
мне
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Ist
nicht
mehr
so
viel
Zeit
Уже
не
так
много
времени
Die
uns
übrig
bleibt
Которая
нам
остается
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Komm
nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Пойдем,
возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Wir
werden
Wunder
sehen
Мы
увидим
чудеса
Oder
untergehen
Или
погибнуть
Die
Landschaft
fliegt
Пейзаж
летит
Durch
meinen
Traum
Сквозь
мой
сон
Wir
haben
uns
gut
gefühlt
Мы
чувствовали
себя
хорошо
Ich
hielt
dich
fest
im
Arm
Я
крепко
держал
тебя
за
руку,
Keine
Ahnung,
was
ich
sagen
soll
Не
знаю,
что
сказать
Keine
Ahnung,
wie
ich
sie
fragen
soll
Не
знаю,
как
спросить
ее
Keine
Ahnung,
ob
sie
mich
noch
liebt
Понятия
не
имею,
любит
ли
она
меня
до
сих
пор
Keine
Ahnung,
ob
unser
Teppich
noch
fliegt
Не
знаю,
летит
ли
наш
ковер
еще
Aber
wenn
sie
wirklich
will
Но
если
она
действительно
хочет
Ich
wär
sofort
dabei
Я
бы
немедленно
занялся
этим
Vergess
die
ganze
Plackerei
Забудьте
обо
всей
тяжелой
работе
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Ist
nicht
mehr
so
viel
Zeit
Уже
не
так
много
времени
Die
uns
übrig
bleibt
Которая
нам
остается
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Komm
Nimm
mich
mit
auf
die
Reise
Пойдем,
возьми
меня
с
собой
в
путешествие
Wir
werden
Wunder
sehen
Мы
увидим
чудеса
Oder
untergehen
Или
погибнуть
Geh
(?)
und
nimm
mich
an
der
Hand
Иди
(?)
и
возьми
меня
за
руку
Und
flieg
mich
durch
die
Nacht
И
лети
со
мной
сквозь
ночь,
Küss
mir
dir
Augen
zu
Поцелуй
меня
в
глаза
Ich
war
zu
lange
wach
Я
слишком
долго
бодрствовал
Geh
(?)
und
nimm
mich
an
der
Hand
Иди
(?)
и
возьми
меня
за
руку
Und
schenk
mir
einen
Traum
И
подари
мне
мечту
Küss
mir
die
Augen
zu
Поцелуй
мне
в
глаза
Gib
meinem
Herzen
Ruh
Дай
моему
сердцу
отдохнуть
Ich
hab
'ne
Frau
У
меня
есть
жена
Ich
hab
ein
Haus
У
меня
есть
дом
Mein
Sohn
studiert
Мой
сын
учится
Wir
sind
aus
dem
Gröbsten
raus
Мы
выбрались
из
самого
грубого
Keine
Ahnung,
ob's
an
mir
liegt
Не
знаю,
зависит
ли
это
от
меня
Keine
Ahnung,
ob's
an
ihr
liegt
Не
знаю,
связано
ли
это
с
ней
Keine
Ahnung,
ob
sie
mich
noch
liebt
Понятия
не
имею,
любит
ли
она
меня
до
сих
пор
Keine
Ahnung,
ob's
mich
noch
lange
gibt
Не
знаю,
долго
ли
мне
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.