Edo Zanki - Nimm mich mit auf die Reise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edo Zanki - Nimm mich mit auf die Reise




Ich hab 'ne Frau
У меня есть жена
Ich hab ein Haus
У меня есть дом
Mein Sohn studiert
Мой сын учится
Wir sind aus dem Gröbsten raus
Мы выбрались из самого грубого
Keine Ahnung, ob's an mir liegt
Не знаю, зависит ли это от меня
Keine Ahnung, ob's an ihr liegt
Не знаю, связано ли это с ней
Keine Ahnung, ob sie mich noch liebt
Понятия не имею, любит ли она меня до сих пор
Keine Ahnung, ob unser Teppich noch fliegt
Не знаю, летит ли наш ковер еще
Mein Herz rast
Мое сердце бешено колотится
Ich bin hellwach
Я бодрствую
Ich hab von uns geträumt
Я мечтал о нас
Du hast zu mir gesagt
Ты сказал мне
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Ist nicht mehr so viel Zeit
Уже не так много времени
Die uns übrig bleibt
Которая нам остается
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Komm nimm mich mit auf die Reise
Пойдем, возьми меня с собой в путешествие
Wir werden Wunder sehen
Мы увидим чудеса
Oder untergehen
Или погибнуть
Die Landschaft fliegt
Пейзаж летит
Durch meinen Traum
Сквозь мой сон
Wir haben uns gut gefühlt
Мы чувствовали себя хорошо
Ich hielt dich fest im Arm
Я крепко держал тебя за руку,
Keine Ahnung, was ich sagen soll
Не знаю, что сказать
Keine Ahnung, wie ich sie fragen soll
Не знаю, как спросить ее
Keine Ahnung, ob sie mich noch liebt
Понятия не имею, любит ли она меня до сих пор
Keine Ahnung, ob unser Teppich noch fliegt
Не знаю, летит ли наш ковер еще
Aber wenn sie wirklich will
Но если она действительно хочет
Ich wär sofort dabei
Я бы немедленно занялся этим
Vergess die ganze Plackerei
Забудьте обо всей тяжелой работе
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Ist nicht mehr so viel Zeit
Уже не так много времени
Die uns übrig bleibt
Которая нам остается
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Nimm mich mit auf die Reise
Возьми меня с собой в путешествие
Komm Nimm mich mit auf die Reise
Пойдем, возьми меня с собой в путешествие
Wir werden Wunder sehen
Мы увидим чудеса
Oder untergehen
Или погибнуть
Geh (?) und nimm mich an der Hand
Иди (?) и возьми меня за руку
Und flieg mich durch die Nacht
И лети со мной сквозь ночь,
Küss mir dir Augen zu
Поцелуй меня в глаза
Ich war zu lange wach
Я слишком долго бодрствовал
Geh (?) und nimm mich an der Hand
Иди (?) и возьми меня за руку
Und schenk mir einen Traum
И подари мне мечту
Küss mir die Augen zu
Поцелуй мне в глаза
Gib meinem Herzen Ruh
Дай моему сердцу отдохнуть
Ich hab 'ne Frau
У меня есть жена
Ich hab ein Haus
У меня есть дом
Mein Sohn studiert
Мой сын учится
Wir sind aus dem Gröbsten raus
Мы выбрались из самого грубого
Keine Ahnung, ob's an mir liegt
Не знаю, зависит ли это от меня
Keine Ahnung, ob's an ihr liegt
Не знаю, связано ли это с ней
Keine Ahnung, ob sie mich noch liebt
Понятия не имею, любит ли она меня до сих пор
Keine Ahnung, ob's mich noch lange gibt
Не знаю, долго ли мне еще






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.