Текст и перевод песни Edoardo Bennato - È stata tua la colpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È stata tua la colpa
В этом твоя вина
È
stata
tua
la
colpa,
allora
adesso
che
vuoi?
В
этом
твоя
вина,
так
чего
же
ты
хочешь
теперь?
Volevi
diventare
come
uno
di
noi
Ты
хотела
стать
одной
из
нас
E
come
rimpiangi
И
как
же
ты
жалеешь
Quei
giorni
che
eri
О
тех
днях,
когда
ты
была
Un
burattino
ma
senza
fili
Марионеткой,
но
без
нитей
E
invece
adesso
i
fili
ce
l'hai!
А
теперь
у
тебя
эти
нити
есть!
Adesso
non
fai
un
passo
se
dall'alto
non
c'è
Теперь
ты
не
сделаешь
ни
шагу,
если
сверху
нет
Qualcuno
che
comanda
e
muove
i
fili
per
te
Кого-то,
кто
командует
и
дёргает
за
нити
для
тебя
Adesso
la
gente
Теперь
люди
Di
te
più
non
riderà
Над
тобой
больше
не
будут
смеяться
Non
sei
più
un
saltimbanco
Ты
больше
не
акробат
Ma
vedi
quanti
fili
che
hai!
Но
посмотри,
сколько
у
тебя
нитей!
È
stata
tua
la
scelta,
allora
adesso
che
vuoi?
Это
был
твой
выбор,
так
чего
же
ты
хочешь
теперь?
Sei
diventato
proprio
come
uno
di
noi
Ты
стала
совсем
как
одна
из
нас
A
tutti
gli
agguati
Все
ловушки
Del
gatto
e
la
volpe,
tu
Кота
и
лисы,
ты
L'avevi
scampata
sempre
Всегда
избегала
Però
adesso
rischi
di
più!
Но
теперь
ты
рискуешь
больше!
Adesso
non
fai
un
passo
se
dall'alto
non
c'è
Теперь
ты
не
сделаешь
ни
шагу,
если
сверху
нет
Qualcuno
che
comanda
e
muove
i
fili
per
te
Кого-то,
кто
командует
и
дёргает
за
нити
для
тебя
E
adesso
che
ragioni
come
uno
di
noi
И
теперь,
когда
ты
рассуждаешь
как
одна
из
нас
I
libri
della
scuola
non
te
li
venderai
Школьные
учебники
ты
не
продашь
Come
facesti
quel
giorno
Как
сделала
в
тот
день
Per
comprare
il
biglietto
e
entrare
Чтобы
купить
билет
и
войти
Nel
teatro
di
Mangiafuoco
В
театр
Манджафоко
Quei
libri
adesso
li
leggerai!
Эти
книги
теперь
ты
будешь
читать!
Vai
vai
e
leggili
tutti
Иди
и
прочти
их
все
E
impara
quei
libri
a
memoria
И
выучи
эти
книги
наизусть
C'è
scritto
che
i
saggi
e
gli
onesti
Там
написано,
что
мудрецы
и
честные
Son
quelli
che
fanno
la
storia
Это
те,
кто
творит
историю
Fanno
la
guerra,
la
guerra
è
una
cosa
seria
Ведут
войны,
война
— это
серьёзное
дело
Buffoni
e
burattini,
no,
non
la
faranno
mai!
Шуты
и
марионетки,
нет,
они
никогда
этого
не
сделают!
È
stata
tua
la
scelta,
allora
adesso
che
vuoi?
Это
был
твой
выбор,
так
чего
же
ты
хочешь
теперь?
Sei
diventato
proprio
come
uno
di
noi
Ты
стала
совсем
как
одна
из
нас
Prima
eri
un
buffone
Раньше
ты
была
шутом
Un
burattino
di
legno,
ma
Деревянной
марионеткой,
но
Adesso
che
sei
normale
Теперь,
когда
ты
нормальная
Quanto
è
assurdo
il
gioco
che
fai!
Насколько
абсурдна
игра,
в
которую
ты
играешь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.