Edoardo Bennato - E' Stata Tua la Colpa - Live 11 Aprile 1979 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edoardo Bennato - E' Stata Tua la Colpa - Live 11 Aprile 1979




E' Stata Tua la Colpa - Live 11 Aprile 1979
It's Your Fault - Live April 11, 1979
È stata tua la colpa, allora adesso che vuoi?
It's been your fault, so now what do you want?
Volevi diventare come uno di noi
You wanted to become like one of us
E come rimpiangi quei giorni che eri
And how you regret those days you were
Un burattino ma senza fili
A puppet but without strings
E invece adesso i fili ce l'hai!
And now you have the strings!
Adesso non fai un passo se dall'alto non c'è
Now you won't take a step unless someone above is
Qualcuno che comanda e muove i fili per te
Someone who commands and pulls the strings for you
Adesso la gente di te più non riderà
Now the people won't laugh at you anymore
Non sei più un saltimbanco
You are no longer a jester
Ma vedi quanti fili che hai!
But see how many strings you have!
È stata tua la scelta, allora adesso che vuoi?
It was your choice, so now what do you want?
Sei diventato proprio come uno di noi
You've become just like one of us
A tutti gli agguati del gatto e la volpe, tu
To all the ambushes of the cat and the fox, you
L'avevi scampata sempre
You had always escaped them
Però adesso rischi di più!
But now you risk more!
Adesso non fai un passo se dall'alto non c'è
Now you won't take a step unless someone above is
Qualcuno che comanda e muove i fili per te
Someone who commands and pulls the strings for you
E adesso che ragioni come uno di noi
And now that you reason like one of us
I libri della scuola non te li venderai
You won't be selling the school books
Come facesti quel giorno
Like you did that day
Per comprare il biglietto e entrare
To buy the ticket and enter
Nel teatro di Mangiafuoco
In Mangiafuoco's theater
Quei libri adesso li leggerai!
Those books you'll read now!
Vai vai, e leggili tutti
Go go, and read them all
E impara quei libri a memoria
And learn those books by heart
C'è scritto che i saggi e gli onesti
It is written that the wise and the honest
Son quelli che fanno la storia
Are those who make history
Fanno la guerra, la guerra è una cosa seria
They make war, war is a serious thing
Buffoni e burattini, no, non la faranno mai!
Buffoons and puppets, no, they'll never make it!
È stata tua la colpa e allora adesso che vuoi?
It's been your fault and so now what do you want?
Volevi diventare come uno di noi
You wanted to become like one of us
Prima eri un buffone, un burattino di legno, ma
Before you were a buffoon, a wooden puppet, but
Adesso che sei normale
Now that you're normal
Quanto è assurdo il gioco che fai!
How absurd is the game you play!





Авторы: Edoardo Bennato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.