Edoardo Bennato - Eugenio - перевод текста песни на немецкий

Eugenio - Edoardo Bennatoперевод на немецкий




Eugenio
Eugenia
Eugenio, non lo dire a nessuno
Eugenia, sag es niemandem
Eugenio, sono con le spalle al muro
Eugenia, ich stehe mit dem Rücken zur Wand
Mi hanno confiscato delle vecchie partiture
Sie haben mir alte Partituren beschlagnahmt
E il testo abbozzato di una nuova canzone;
Und den Textentwurf eines neuen Liedes;
Eugenio, che rimanga un segreto
Eugenia, das soll ein Geheimnis bleiben
E' vero anch'io sono stato inquisito
Es ist wahr, auch gegen mich wurde ermittelt
L'accusa è di un atteggiamento irriverente
Der Vorwurf lautet auf respektlose Haltung
Nei confronti dell'attuale presidente
Gegenüber dem aktuellen Präsidenten
Eugenio, stavolta io rischio grosso
Eugenia, diesmal riskiere ich viel
E intanto non mi sono dimesso
Und inzwischen bin ich nicht zurückgetreten
In fondo tu lo sai che colpe vere non ne ho
Im Grunde weißt du ja, dass ich keine wirkliche Schuld trage
A parte quel mio vizio del rock 'n' roll...
Abgesehen von meinem Laster des Rock 'n' Roll...
Eugenio, ci serve un ombrellone
Eugenia, wir brauchen einen Sonnenschirm
È tardi e fuori c'è il solleone
Es ist spät und draußen herrscht die Mittagshitze
C'è un aria di congiura ed un silenzio strano
Es liegt eine Verschwörungsatmosphäre in der Luft und eine seltsame Stille
Si sono tutti quanti fatti prendere la mano
Sie haben sich alle mitreißen lassen
Eugenio, è uno stato d'assedio
Eugenia, es herrscht Belagerungszustand
E pare mezzo giorno di fuoco
Und es scheint wie High Noon zu sein
C'è stato un black-out alla televisione
Es gab einen Blackout im Fernsehen
È stato annunciato con un colpo di cannone
Er wurde mit einem Kanonenschuss angekündigt
L'avvento della terza confraternita di stato
Das Aufkommen der dritten Staatsbruderschaft
Qualcuno per dispetto ha abolito il sindacato
Jemand hat aus Trotz die Gewerkschaft abgeschafft
Eugenio, è una questione di stile
Eugenia, es ist eine Frage des Stils
E adesso io non posso scappare
Und jetzt kann ich nicht weglaufen
In fondo tu lo sai che precedenti non ne ho
Im Grunde weißt du ja, dass ich keine Vorstrafen habe
A parte quella vecchia storia del rock 'n' roll.
Abgesehen von dieser alten Geschichte mit dem Rock 'n' Roll.
Eugenio, forse è il momento di fare
Eugenia, vielleicht ist es Zeit zu handeln
Eugenio, il punto della situazione
Eugenia, die Lage einzuschätzen
Cerchiamo di analizzare gli avvenimenti
Versuchen wir, die Ereignisse zu analysieren
Esaminiamo meglio tutti quanti gli elementi
Untersuchen wir besser alle Elemente
Del rebus che è complicato perché
Des Rätsels, das kompliziert ist, denn
Eugenio, non si capisce qual è
Eugenia, man versteht nicht, was sie ist
La soluzione o almeno che so una scappatoia
Die Lösung oder wenigstens, was weiß ich, ein Schlupfloch
La confusione è tanta, c'ho un vuoto di memoria
Die Verwirrung ist groß, ich habe eine Gedächtnislücke
E allora - faccio affidamento
Und deshalb - verlasse ich mich
Eugenio, sul tuo sangue freddo
Eugenia, auf dein kaltes Blut
E' vero sono un rinnegato e non rinnegherò
Es ist wahr, ich bin ein Abtrünniger und ich werde nicht leugnen
Tutte le colpe che ho commesso con il rock 'n' roll!
Alle Sünden, die ich mit dem Rock 'n' Roll begangen habe!
Eugenio
Eugenia
Eugenio
Eugenia
Eugenio
Eugenia
Eugenio
Eugenia
Eugenio
Eugenia
Eugenio!
Eugenia!





Авторы: Edoardo Bennato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.