Текст и перевод песни Edoardo Bennato - Eugenio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eugenio,
non
lo
dire
a
nessuno
Eugenio,
don't
tell
anyone
Eugenio,
sono
con
le
spalle
al
muro
Eugenio,
I'm
pushed
against
a
wall
Mi
hanno
confiscato
delle
vecchie
partiture
They
have
seized
some
old
partitions
E
il
testo
abbozzato
di
una
nuova
canzone;
And
a
draft
of
a
new
song;
Eugenio,
che
rimanga
un
segreto
Eugenio,
keep
it
a
secret
E'
vero
anch'io
sono
stato
inquisito
I've
also
been
investigated
L'accusa
è
di
un
atteggiamento
irriverente
The
accusation
is
of
an
irreverent
attitude
Nei
confronti
dell'attuale
presidente
Towards
the
current
President
Eugenio,
stavolta
io
rischio
grosso
Eugenio,
this
time
I'm
taking
a
big
risk
E
intanto
non
mi
sono
dimesso
And
in
the
meantime
I
have
not
resigned
In
fondo
tu
lo
sai
che
colpe
vere
non
ne
ho
After
all,
you
know
that
I'm
not
really
guilty
A
parte
quel
mio
vizio
del
rock
'n'
roll...
Apart
from
my
vice
of
rock
'n'
roll...
Eugenio,
ci
serve
un
ombrellone
Eugenio,
we
need
an
umbrella
È
tardi
e
fuori
c'è
il
solleone
It's
late
and
there's
a
sunstroke
outside
C'è
un
aria
di
congiura
ed
un
silenzio
strano
There's
an
atmosphere
of
conspiracy
and
a
strange
silence
Si
sono
tutti
quanti
fatti
prendere
la
mano
They've
all
taken
it
into
their
own
hands
Eugenio,
è
uno
stato
d'assedio
Eugenio,
it's
a
state
of
siege
E
pare
mezzo
giorno
di
fuoco
And
it
looks
like
a
half-day
of
fire
C'è
stato
un
black-out
alla
televisione
There's
been
a
blackout
on
TV
È
stato
annunciato
con
un
colpo
di
cannone
It
was
announced
with
a
cannon
shot
L'avvento
della
terza
confraternita
di
stato
The
advent
of
the
third
state
confraternity
Qualcuno
per
dispetto
ha
abolito
il
sindacato
Someone
has
abolished
the
union
out
of
spite
Eugenio,
è
una
questione
di
stile
Eugenio,
it's
a
question
of
style
E
adesso
io
non
posso
scappare
And
now
I
can't
run
away
In
fondo
tu
lo
sai
che
precedenti
non
ne
ho
After
all,
you
know
that
I
don't
have
any
precedents
A
parte
quella
vecchia
storia
del
rock
'n'
roll.
Apart
from
that
old
story
of
rock
'n'
roll.
Eugenio,
forse
è
il
momento
di
fare
Eugenio,
maybe
it's
time
to
take
stock
Eugenio,
il
punto
della
situazione
Eugenio,
the
situation
Cerchiamo
di
analizzare
gli
avvenimenti
Let's
try
to
analyze
the
events
Esaminiamo
meglio
tutti
quanti
gli
elementi
Let's
take
a
closer
look
at
all
the
elements
Del
rebus
che
è
complicato
perché
Of
the
puzzle
that
is
complicated
because
Eugenio,
non
si
capisce
qual
è
Eugenio,
it's
not
clear
what
La
soluzione
o
almeno
che
so
una
scappatoia
The
solution
is
or
at
least
a
loophole
La
confusione
è
tanta,
c'ho
un
vuoto
di
memoria
There
is
so
much
confusion,
I
have
a
memory
loss
E
allora
- faccio
affidamento
And
so
- I
rely
Eugenio,
sul
tuo
sangue
freddo
Eugenio,
on
your
cool
blood
E'
vero
sono
un
rinnegato
e
non
rinnegherò
It's
true
I'm
a
renegade
and
I
won't
deny
Tutte
le
colpe
che
ho
commesso
con
il
rock
'n'
roll!
All
the
guilt
I
have
committed
with
rock
'n'
roll!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.