Edoardo Bennato - Eugenio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edoardo Bennato - Eugenio




Eugenio
Евгений
Eugenio, non lo dire a nessuno
Евгения, никому не говори
Eugenio, sono con le spalle al muro
Евгения, у меня нет иного выхода
Mi hanno confiscato delle vecchie partiture
У меня конфисковали кое-какие старые партитуры
E il testo abbozzato di una nuova canzone;
И набросок текста для новой песни;
Eugenio, che rimanga un segreto
Евгения, пусть это останется в тайне
E' vero anch'io sono stato inquisito
Да, меня тоже допрашивали
L'accusa è di un atteggiamento irriverente
Меня обвиняют в непочтительном отношении
Nei confronti dell'attuale presidente
К действующему президенту
Eugenio, stavolta io rischio grosso
Евгения, на этот раз я сильно рискую
E intanto non mi sono dimesso
Тем не менее я не ушёл в отставку
In fondo tu lo sai che colpe vere non ne ho
Ведь ты же знаешь, что я действительно ни в чём не виновен
A parte quel mio vizio del rock 'n' roll...
Кроме, разве что, моей слабости к рок-н-роллу...
Eugenio, ci serve un ombrellone
Евгения, нам нужен зонт
È tardi e fuori c'è il solleone
Время позднее, и на улице палит солнце
C'è un aria di congiura ed un silenzio strano
В воздухе витает заговор и какая-то странная тишина
Si sono tutti quanti fatti prendere la mano
Все поддались этой панике
Eugenio, è uno stato d'assedio
Евгения, это осадное положение
E pare mezzo giorno di fuoco
И, похоже, будет кровавая бойня
C'è stato un black-out alla televisione
По телевизору было отключение электричества
È stato annunciato con un colpo di cannone
Об этом объявили пушечным выстрелом
L'avvento della terza confraternita di stato
Настало время пришествия третьей государственной корпорации
Qualcuno per dispetto ha abolito il sindacato
Кто-то назло упразднил профсоюз
Eugenio, è una questione di stile
Евгения, это вопрос имиджа
E adesso io non posso scappare
И теперь я не могу сбежать
In fondo tu lo sai che precedenti non ne ho
Ведь ты же знаешь, что у меня нет причин
A parte quella vecchia storia del rock 'n' roll.
Кроме той старой истории о рок-н-ролле
Eugenio, forse è il momento di fare
Евгения, возможно, пришло время заняться
Eugenio, il punto della situazione
Евгения, анализом текущей ситуации
Cerchiamo di analizzare gli avvenimenti
Попробуем проанализировать события
Esaminiamo meglio tutti quanti gli elementi
Тщательно рассмотрим все элементы
Del rebus che è complicato perché
Того ребуса, который настолько сложен, что
Eugenio, non si capisce qual è
Евгения, не понятно, каково
La soluzione o almeno che so una scappatoia
Решение или, по крайней мере, какой-нибудь выход
La confusione è tanta, c'ho un vuoto di memoria
Вокруг столько путаницы, у меня провал в памяти
E allora - faccio affidamento
И тогда я полагаюсь
Eugenio, sul tuo sangue freddo
Евгения, на твоё хладнокровие
E' vero sono un rinnegato e non rinnegherò
Да, я отступник, и я не отрекусь
Tutte le colpe che ho commesso con il rock 'n' roll!
От всех грехов, которые я совершил, играя рок-н-ролл!
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio!
Евгения!





Авторы: Edoardo Bennato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.