Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franz è il mio nome
Franz ist mein Name
Franz
è
il
mio
nome
e
vendo
la
libertà
Franz
ist
mein
Name
und
ich
verkaufe
die
Freiheit
A
chi
vuol
passare
dall'altra
parte
della
città
An
die,
die
auf
die
andere
Seite
der
Stadt
wollen
Compra
il
biglietto
e
non
ti
pentirai
Kauf
das
Ticket
und
du
wirst
es
nicht
bereuen
Per
quello
che
ti
dò
non
costa
assai
Für
das,
was
ich
dir
gebe,
kostet
es
nicht
viel
Domani
è
il
giorno,
domani
si
partirà
Morgen
ist
der
Tag,
morgen
geht
es
los
Con
una
carrozza
per
l'altra
parte
della
città
Mit
einer
Kutsche
zur
anderen
Seite
der
Stadt
E
come
pinocchio
non
crederai
ai
tuoi
occhi
Und
wie
Pinocchio
wirst
du
deinen
Augen
nicht
trauen
Quando
vedrai
il
paese
dei
balocchi
Wenn
du
das
Spielzeugland
sehen
wirst
West
Berlino
splndente
ti
apparirà
West-Berlin
wird
dir
strahlend
erscheinen
E
nella
notte
la
luce
ti
abbaglierà
Und
in
der
Nacht
wird
dich
das
Licht
blenden
E
nelle
vetrine
aperte
ai
desideri
Und
in
den
Schaufenstern,
offen
für
die
Wünsche
I
sogni
tuoi
proibiti
fino
a
ieri
Deine
bis
gestern
verbotenen
Träume
Senti
che
suoni,
c'è
musica
dall'altra
parte
Hör
die
Klänge,
auf
der
anderen
Seite
ist
Musik
E
nelle
strade
la
gente
che
si
diverte
Und
auf
den
Straßen
die
Leute,
die
sich
amüsieren
è
sempre
festa,
l'altra
città
ti
aspetta
Es
ist
immer
Party,
die
andere
Stadt
wartet
auf
dich
Non
perder
tempo,
compra
il
biglietto
in
fretta
Verlier
keine
Zeit,
kauf
schnell
das
Ticket
Lì
tutto
è
permesso,
lì
tutto
si
può
comprare
Dort
ist
alles
erlaubt,
dort
kann
man
alles
kaufen
E
ti
conviene
spendere
senza
pensare
Und
es
ist
besser
für
dich,
ohne
Nachzudenken
auszugeben
E
se
non
avrai
più
i
soldi
una
mattina
Und
wenn
du
eines
Morgens
kein
Geld
mehr
hast
Ti
troverai
dall'altra
parte
della
vetrina
Wirst
du
dich
auf
der
anderen
Seite
des
Schaufensters
wiederfinden
È
come
un
gioco,
e
ognuno
ha
la
sua
parte
Es
ist
wie
ein
Spiel,
und
jeder
hat
seine
Rolle
E
quando
alla
fine
avrai
giocato
tutte
le
tue
carte
Und
wenn
du
am
Ende
alle
deine
Karten
ausgespielt
hast
Non
ci
pensare
non
aver
paura
Denk
nicht
darüber
nach,
hab
keine
Angst
Che
nella
vetrina
farai
la
tua
figura
Dass
du
im
Schaufenster
eine
gute
Figur
machen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.