Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il gatto e la volpe (Live at Palazzetto Novara 1977)
Der Kater und der Fuchs (Live im Palazzetto Novara 1977)
Quanta
fretta,
ma
dove
corri,
dove
vai
Solche
Eile,
aber
wohin
rennst
du,
wohin
gehst
du
Se
ci
ascolti
per
un
momento,
capirai
Wenn
du
uns
einen
Moment
zuhörst,
wirst
du
verstehen
Lui
è
il
gatto
ed
io
la
volpe,
stiamo
in
società
Er
ist
der
Kater
und
ich
der
Fuchs,
wir
sind
Geschäftspartner
Di
noi
ti
puoi
fidare
Uns
kannst
du
vertrauen
Puoi
parlarci
dei
tuoi
problemi,
dei
tuoi
guai
Du
kannst
mit
uns
über
deine
Probleme,
deine
Schwierigkeiten
sprechen
I
migliori
in
questo
campo
siamo
noi
Die
Besten
auf
diesem
Gebiet
sind
wir
È
una
ditta
specializzata,
fai
un
contratto
e
vedrai
Es
ist
eine
spezialisierte
Firma,
unterschreib
einen
Vertrag
und
du
wirst
sehen
Che
non
ti
pentirai
Dass
du
es
nicht
bereuen
wirst
Noi
scopriamo
talenti
e
non
sbagliamo
mai
Wir
entdecken
Talente
und
irren
uns
nie
Noi
sapremo
sfruttare
le
tue
qualità
Wir
werden
deine
Qualitäten
zu
nutzen
wissen
Dacci
solo
quattro
monete
e
ti
iscriviamo
al
concorso
Gib
uns
nur
vier
Münzen
und
wir
melden
dich
zum
Wettbewerb
an
Per
la
celebrità
Für
den
Ruhm
Non
vedi
che
è
un
vero
affare,
non
perdere
l'occasione
Siehst
du
nicht,
dass
es
ein
wahres
Schnäppchen
ist,
verpass
die
Gelegenheit
nicht
Se
no
poi
te
ne
pentirai
Sonst
wirst
du
es
später
bereuen
Non
capita
tutti
i
giorni
di
avere
due
consulenti
Es
passiert
nicht
jeden
Tag,
zwei
Berater
zu
haben
Due
impresari
che
si
fanno
in
quattro
per
te
Zwei
Impresarios,
die
sich
für
dich
ins
Zeug
legen
Avanti,
non
perder
tempo,
firma
qua
Los,
verlier
keine
Zeit,
unterschreib
hier
È
un
normale
contratto,
è
una
formalitá
Es
ist
ein
normaler
Vertrag,
eine
Formalität
Tu
ci
cedi
tutti
i
diritti
e
noi
faremo
di
te
Du
trittst
uns
alle
Rechte
ab
und
wir
machen
aus
dir
Un
divo
da
hit
parade
Einen
Star
für
die
Hitparade
Non
vedi
che
è
un
vero
affare,
non
perdere
l'occasione
Siehst
du
nicht,
dass
es
ein
wahres
Schnäppchen
ist,
verpass
die
Gelegenheit
nicht
Se
no
poi
te
ne
pentirai
Sonst
wirst
du
es
später
bereuen
Non
capita
tutti
i
giorni
di
avere
due
consulenti
Es
passiert
nicht
jeden
Tag,
zwei
Berater
zu
haben
Due
impresari
che
si
fanno
in
quattro
per
te
Zwei
Impresarios,
die
sich
für
dich
ins
Zeug
legen
Quanta
fretta,
ma
dove
corri,
dove
vai
Solche
Eile,
aber
wohin
rennst
du,
wohin
gehst
du
Che
fortuna
che
hai
avuto
ad
incontrare
noi
Welch
ein
Glück
du
hattest,
uns
zu
treffen
Lui
e
il
gatto
ed
io
la
volpe,
stiamo
in
società
Er
ist
der
Kater
und
ich
der
Fuchs,
wir
sind
Geschäftspartner
Di
noi
ti
puoi
fidare,
di
noi
ti
puoi
fidare,
di
noi
ti
puoi
fidar
Uns
kannst
du
vertrauen,
uns
kannst
du
vertrauen,
uns
kannst
du
vertrau'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.