Текст и перевод песни Edoardo Bennato - Il rock di capitan uncino (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il rock di capitan uncino (Live Version)
Captain Hook's Rock (Live Version)
Ciurma,
questo
silenzio
cos'è?
Crew,
what's
this
silence
all
about?
Sveglia,
tutti
a
rapporto
da
me
Wake
up,
everybody
report
to
me
Spugna,
pendaglio
da
forca
Sponge,
you
gallows
bird
Possibile
che
nessuno
si
muove?
Is
it
possible
that
no
one
is
moving?
Ma
sono
o
no
il
comandante
Am
I
or
am
I
not
the
commander
Di
questa
lurida
nave,
di
questa
lurida
nave
Of
this
filthy
ship,
of
this
filthy
ship
Sono
o
non
sono
il
Capitano
Uncino?
Am
I
or
am
I
not
Captain
Hook?
E
allora
quando
vi
chiamo
So
when
I
call
you
Lasciate
tutto
e
correte,
e
fate
presto
perché
Leave
everything
and
run,
and
hurry
up,
because
Chi
arriva
tardi
lo
sbrano
Whoever
arrives
late
gets
torn
apart
Avanti,
chi
mi
dà
Come
on,
who
can
give
me
Notizie
di
Peter
Pan
Any
news
about
Peter
Pan
Lo
voglio
vivo
però
I
want
him
alive,
though
Quando
l'acchiappo
non
so
che
cosa
gli
farò
When
I
catch
him
I
don't
know
what
I'll
do
to
him
Si
prende
gioco
di
me
He
makes
fun
of
me
E
fa
il
gradasso
perché
And
acts
like
a
big
shot
because
Quei
branchi
di
mocciosi
Those
gangs
of
brats
Lo
stanno
ad
ascoltare,
lo
credono
un
eroe
They
listen
to
him,
they
think
he's
a
hero
Ma
è
solo
un
qualunquista
But
he's
just
a
populist
Un
esibizionista
An
exhibitionist
Di
tutti
i
miei
nemici
è
il
più
pericoloso
Of
all
my
enemies
he's
the
most
dangerous
È
il
primo
della
lista
He's
first
on
the
list
Ma
a
voi
vi
sembra
giusto?
But
does
it
seem
fair
to
you?
Durante
un
duello
During
a
duel
Ha
preso
la
mia
mano
He
took
my
hand
L'ha
data
in
pasto
a
quel
dannato
coccodrillo
And
fed
it
to
that
damned
crocodile
Ma
non
la
passa
liscia
But
he's
not
gonna
get
away
with
it
Gliela
farò
pagare
I'm
gonna
make
him
pay
for
it
Con
le
mie
stesse
mani,
anzi
With
my
own
hands,
or
rather
Col
mio
uncino
lo
dovrò
scannare
I'll
have
to
butcher
him
with
my
hook
Eccolo
in
vista!
È
lui
con
tutta
la
banda
There
he
is
in
sight!
It's
him
with
the
whole
gang
Meglio
che
questa
volta
si
arrenda
Better
he
surrender
this
time
Non
voglio
prigionieri,
mi
basta
solo
un
ostaggio
I
don't
want
prisoners,
I
just
need
one
hostage
La
ragione
è
dalla
vostra
parte,
ricordatevelo
Reason
is
on
your
side,
remember
Avanti,
all'arrembaggio,
avanti,
all'arrembaggio
Come
on,
let's
board,
come
on,
let's
board
Sono
o
non
sono
il
Capitano
Uncino?
Am
I
or
am
I
not
Captain
Hook?
E
allora
avanti
col
coro
So
let's
start
the
chorus
Cantate
tutti
con
me
e
ripetete
con
me
Sing
along
with
me
and
repeat
after
me
Gli
slogan
che
vi
ho
insegnato
The
slogans
that
I
taught
you
Veri
pirati
noi
siam!
Contro
il
sistema
lottiam!
We
are
real
pirates!
We
fight
against
the
system!
Ci
esercitiamo
a
scuola
a
far
la
faccia
dura
per
fare
più
paura
We
practice
at
school
to
make
our
faces
tough
to
make
ourselves
look
harder
Ma
cosa
c'è
di
male?
Ma
cosa
c'è
di
strano?
But
what's
wrong
with
that?
What's
so
strange
about
that?
Facciamo
un
gran
casino,
ma
in
fondo
lavoriamo
per
Capitan
Uncino!
We
make
a
lot
of
noise,
but
after
all
we
work
for
Captain
Hook!
Io
sono
il
professore
I'm
the
professor
Della
rivoluzione
Of
the
revolution
Della
pirateria
io
sono
la
teoria
Of
piracy
I
am
the
theory
Il
faro
illuminante
The
guiding
light
Chi
si
arruolerà
Whoever
will
sign
up
Un
bel
tatuaggio
avrà
Will
get
a
nice
tattoo
Ma
da
quel
trampolino,
io
a
chi
non
vuol
firmare
But
from
that
diving
board,
whoever
doesn't
want
to
sign
up
Lo
sbatto
giù
nel
mare
I'll
throw
them
down
into
the
sea
Lo
vedete?
Siamo
alle
solite!
You
see?
It's
the
same
old
story!
Si
batte
la
fiacca!
You're
slacking
off!
Io
mi
sacrifico
per
voi
I
sacrifice
myself
for
you
E
questo
è
il
vostro
ringraziamento?
And
this
is
your
way
of
thanking
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.