Текст и перевод песни Edoardo Bennato - Non È Bello Ciò Che È Bello
Non È Bello Ciò Che È Bello
Не все то золото, что блестит
Io
ragazzo
di
campagna
Я,
паренек
деревенский,
Un
po'
ingenuo,
provinciale
Простоватый,
провинциальный,
Tanti
sogni
nel
cassetto
Много
мечтал
втихомолку,
Tanta
voglia
di
cantare
Страстно
желал
я
петь.
E
girando
per
il
mondo
И,
странствуя
по
миру,
Ho
imparato
a
rispettare
Научился
уважать
I
proverbi
che
mia
nonna
Поговорки,
что
бабуля
Mi
faceva
recitare
Меня
учила
твердить.
Moglie
e
buoi
dei
paesi
tuoi
Жена
и
волы
– из
родных
краев,
Chi
disprezza
vuol
comprare
Кто
ругает,
тот
купить
желает,
Ma
il
più
divertente
è
uno
in
particolar
Но
самый
забавный
– один
особенный:
Non
è
bello
ciò
che
è
bello
Не
все
то
золото,
что
блестит,
Ma
è
bello
ciò
che
piace
А
блестит
то,
что
нравится,
Sembra
un
gioco
di
parole
Кажется,
игра
слов,
Ma
è
la
santa
verità
Но
это
святая
правда.
Perché
al
cuor
non
si
comanda
Ведь
сердцу
не
прикажешь,
E
non
serve
la
ragione
И
разум
тут
бессилен,
Perché
ognuno
ha
le
sue
lune
Ведь
у
каждого
свои
причуды,
La
sua
stella
d'afferrar
Своя
звезда,
чтоб
схватить.
Perché
al
cuor
non
si
comanda
Ведь
сердцу
не
прикажешь,
E
non
serve
la
ragione
И
разум
тут
бессилен,
Perché
ognuno
ha
le
sue
lune
Ведь
у
каждого
свои
причуды,
La
sua
stella
d'afferrar
Своя
звезда,
чтоб
схватить.
Ogni
giorno
è
un'avventura
Каждый
день
– приключение,
Non
si
smette
di
imparare
Не
перестаешь
учиться,
E
per
ogni
passo
falso
И
за
каждый
неверный
шаг
C'è
uno
scotto
da
pagare
Есть
цена,
что
нужно
платить.
Qualche
volta
questo
scotto
Иногда
эту
цену
L'ho
pagato
assai
salato
Я
платил
очень
дорого,
E
chi
ha
avuto,
avuto,
avuto
И
кто
имел,
имел,
имел,
E
chi
ha
dato,
ha
dato,
ha
dato
И
кто
давал,
давал,
давал.
Ma
di
questa
vita
in
musica
Но
на
эту
жизнь,
полную
музыки,
Non
mi
posso
lamentare
Я
не
могу
жаловаться,
E
a
chi
crede
nell'amore
И
тем,
кто
верит
в
любовь,
Io
continuerò
a
cantar
Я
продолжу
петь.
Non
è
bello
ciò
che
è
bello
Не
все
то
золото,
что
блестит,
Ma
è
bello
ciò
che
piace
А
блестит
то,
что
нравится,
Sembra
un
gioco
di
parole
Кажется,
игра
слов,
Ma
è
la
santa
verità
Но
это
святая
правда.
Perché
al
cuor
non
si
comanda
Ведь
сердцу
не
прикажешь,
E
non
serve
la
ragione
И
разум
тут
бессилен,
Perché
ognuno
ha
le
sue
lune
Ведь
у
каждого
свои
причуды,
La
sua
stella
d'afferrar
Своя
звезда,
чтоб
схватить.
In
amor
non
ci
sono
regole
В
любви
нет
правил,
E
non
serve
la
ragione
И
разум
тут
бессилен,
Perché
ognuno
ha
le
sue
lune
Ведь
у
каждого
свои
причуды,
La
sua
stella
d'afferrar
Своя
звезда,
чтоб
схватить.
La
sua
stella,
la
sua
stella
Своя
звезда,
своя
звезда,
Le
sue
lune
e
la
sua
stella
Свои
причуды
и
своя
звезда,
La
sua
stella,
la
sua
stella
Своя
звезда,
своя
звезда,
La
sua
stella
d'afferrar
Своя
звезда,
чтоб
схватить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.