Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
più
lontani
Immer
weiter
weg
Sempre
più
appartati
Immer
mehr
abgesondert
Tra
file
di
turisti
organizzati
Zwischen
Reihen
organisierter
Touristen
A
fotografare
quella
loro
gita
Die
ihre
Reise
fotografieren
Quel
viaggio
che
hanno
atteso
tutta
la
vita
Diese
Reise,
auf
die
sie
ihr
ganzes
Leben
gewartet
haben
E
noi
sempre
più
stanchi
Und
wir
immer
müder
Di
attraversare
ponti
Brücken
zu
überqueren
Sul
fiume
che
non
vedi
e
che
non
senti
Über
den
Fluss,
den
du
nicht
siehst
und
nicht
spürst
Sempre
pendolari,
tra
inferno
e
paradiso
Immer
Pendler,
zwischen
Himmel
und
Hölle
Tra
l'indirizzo
grigio
di
un
ministero
Zwischen
der
grauen
Adresse
eines
Ministeriums
E
quello
di
una
donna
bella
davvero
Und
der
einer
wirklich
schönen
Frau
Roma,
croce
e
delizia
Rom,
Kreuz
und
Freude
Di
anime
sante,
di
artisti
folli
Heiliger
Seelen,
verrückter
Künstler
Roma,
dei
sette
re,
dei
sette
colli
Rom,
der
sieben
Könige,
der
sieben
Hügel
Roma
come
un
romanzo
Rom
wie
ein
Roman
Piccole
storie
e
grandi
date
Kleine
Geschichten
und
große
Daten
Roma
di
primi
incontri
e
di
adunate
Rom
der
ersten
Begegnungen
und
Kundgebungen
Sempre
indaffarata
Immer
beschäftigt
Sempre
in
movimento
Immer
in
Bewegung
Tra
un
decreto
legge
e
un
sentimento
Zwischen
einem
Dekret
und
einem
Gefühl
Opere
di
bene,
sogni
ed
ambizioni
Werke
des
Guten,
Träume
und
Ambitionen
Strade
di
una
favola
infinita
Straßen
eines
endlosen
Märchens
Che
portano
tutte
alla
stessa
meta
Die
alle
zum
selben
Ziel
führen
Roma,
croce
e
delizia
Rom,
Kreuz
und
Freude
Di
anime
sante,
di
artisti
folli
Heiliger
Seelen,
verrückter
Künstler
Roma,
dei
sette
re,
dei
sette
colli
Rom,
der
sieben
Könige,
der
sieben
Hügel
Roma,
con
le
sue
facce
Rom,
mit
seinen
Gesichtern
Gente
alla
buona,
uomini
forti
Einfache
Leute,
starke
Männer
Roma
delle
borgate
e
dei
salotti
Rom
der
Vororte
und
der
Salons
Donne
alle
finestre
Frauen
am
Fenster
Sempre
pronte
a
conservare
Immer
bereit,
etwas
aufzubewahren
Cibo
per
i
gatti
Futter
für
die
Katzen
Del
cortile
popolare
Aus
dem
volkstümlichen
Hof
E
a
Campo
dei
fiori
Und
auf
dem
Campo
dei
Fiori
La
statua
di
Giordano
Bruno
Die
Statue
von
Giordano
Bruno
Lì
in
quel
mercato
da
tanto
tempo
Dort
auf
diesem
Markt,
seit
so
langer
Zeit
Che
non
ci
fa
caso
più
nessuno
Dass
es
niemandem
mehr
auffällt
Roma,
stracittadina
Rom,
Riesenstadt
Di
Roma
Lazio,
di
zero
a
zero
Von
Rom
Lazio,
von
null
zu
null
Roma
del
Vaticano,
del
mondo
intero
Rom
des
Vatikans,
der
ganzen
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Bennato - Patrizio Trampetti - Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.