Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre in viaggio sul mare
Immer auf Reisen auf dem Meer
Che
ci
faceva
lì
su
quella
nave
Was
machte
er
dort
auf
diesem
Schiff
Quel
bambino
appena
nato
Dieses
Kind,
gerade
geboren
Abbandonato
a
fine
viaggio
Verlassen
am
Ende
der
Reise
Da
una
madre
di
passaggio
Von
einer
Mutter
auf
der
Durchreise
Di
passaggio
Auf
der
Durchreise
E
lui
non
scese
mai
Und
er
stieg
niemals
aus
Da
quella
nave
Von
diesem
Schiff
Ed
imparò
a
suonare
Und
lernte
zu
spielen
Rubando
l'arte
a
tutti
quanti
Indem
er
die
Kunst
von
allen
stahl
A
gente
ricca
e
ad
emigranti
Von
Reichen
und
Auswanderern
Sempre
in
viaggio
sul
mare
Immer
auf
Reisen
auf
dem
Meer
Tra
l'America
e
l'Europa
Zwischen
Amerika
und
Europa
E
lui
sempre
a
suonare
Und
er
spielte
ununterbrochen
Su
quel
suo
pianoforte
a
coda
Auf
seinem
Flügel
Il
più
saggio
di
tutti
marinai
Der
weiseste
aller
Matrosen
Lui
che
a
terra
non
era
sceso
mai
Er,
der
niemals
an
Land
ging
Ma
vedeva
lo
stesso
tutto
il
mondo
Doch
sah
die
ganze
Welt
trotzdem
Riflesso,
in
ogni
racconto
Gespiegelt
in
jeder
Erzählung
Ed
ascoltò
ogni
storia
Und
er
hörte
jede
Geschichte
Su
quella
nave
Auf
diesem
Schiff
Ed
imparò
a
memoria
Und
lernte
sie
auswendig
I
ritornelli
e
le
canzoni
Die
Refrains
und
die
Lieder
Di
quella
gente
di
passaggio
Von
den
Leuten
auf
der
Durchreise
Di
passaggio
Auf
der
Durchreise
Sempre
in
viaggio
sul
mare
Immer
auf
Reisen
auf
dem
Meer
Tra
l'America
e
l'Europa
Zwischen
Amerika
und
Europa
Novecento
che
passa
Das
20.
Jahrhundert
vergeht
E
una
musica
sempre
nuova
Und
eine
Musik,
immer
neu
E
il
più
saggio
di
tutti
i
marinai
Und
der
weiseste
aller
Matrosen
Che
suonava
e
non
si
fermava
mai
Der
spielte
und
nie
aufhörte
Perché
lui
che
non
era
mai
partito
Denn
er,
der
nie
aufgebrochen
war
Viveva,
sul
mare
infinito
Lebte
auf
dem
unendlichen
Meer
Con
l'umanità
che
vedeva
passare
di
là
Mit
der
Menschheit,
die
er
vorbeiziehen
sah
Sempre
in
viaggio
sul
mare
Immer
auf
Reisen
auf
dem
Meer
Tra
l'America
e
l'Europa
Zwischen
Amerika
und
Europa
Suoni
del
Novecento
Klänge
des
20.
Jahrhunderts
Che
non
passano
mai
di
moda
Die
niemals
aus
der
Mode
kommen
Il
più
saggio
di
tutti
i
marinai
Der
weiseste
aller
Matrosen
Che
viaggiava
e
non
si
fermava
mai
Der
reiste
und
niemals
anhielt
Perché
lui
che
non
era
mai
partito
Denn
er,
der
nie
aufgebrochen
war
Suonava,
sul
mare
infinito
Spielte
auf
dem
unendlichen
Meer
Sul
mare
infinito,
sul
mare
infinito
Auf
dem
unendlichen
Meer,
auf
dem
unendlichen
Meer
Sul
mare
infinito,
sul
mare
infinito
Auf
dem
unendlichen
Meer,
auf
dem
unendlichen
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.