Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signor Censore
Herr Zensor
Signor
Censore
che
fai
lezioni
di
morale
Herr
Zensor,
der
du
Moralunterricht
gibst
Tu
che
hai
l'appalto
per
separare
Du,
der
den
Auftrag
hat
zu
trennen
Il
bene
e
il
male,
sei
tu
che
dici
Gut
und
Böse,
du
bist
es,
der
sagt
Quello
che
si
deve
e
non
si
deve
dire
Was
man
sagen
darf
und
was
nicht
Signor
Censore,
nessuno
ormai
ti
fermerà
Herr
Zensor,
niemand
wird
dich
jetzt
aufhalten
E
tu
cancelli
in
nome
della
libertà
Und
du
löschst
im
Namen
der
Freiheit
La
tua
crociata
Deinen
Kreuzzug
Per
il
bene
dell'umanità
Zum
Wohle
der
Menschheit
Signor
Censore,
da
chi
ricevi
le
istruzioni
Herr
Zensor,
von
wem
erhältst
du
die
Anweisungen
Per
compilare
gli
elenchi
dei
cattivi
e
buoni
Um
die
Listen
der
Schlechten
und
Guten
zusammenzustellen
Lo
so
è
un
segreto
Ich
weiß,
es
ist
ein
Geheimnis
Lo
so
che
non
me
lo
puoi
dire
Ich
weiß,
dass
du
es
mir
nicht
sagen
kannst
Signor
Censore,
ma
quello
che
nessuno
sa
Herr
Zensor,
aber
was
niemand
weiß
È
che
sei
tu
quello
che
ci
disegna
le
città
Ist,
dass
du
es
bist,
der
die
Städte
für
uns
entwirft
E
poi
ogni
tanto
Und
dann
ab
und
zu
Cancella
quello
che
non
gli
va
Löscht,
was
dir
nicht
passt
Signor
Censore,
tu
stai
facendo
un
bel
lavoro
Herr
Zensor,
du
machst
eine
tolle
Arbeit
Disegni
case,
strade
e
piazze
Entwirfst
Häuser,
Straßen
und
Plätze
A
tuo
piacere,
prima
fai
un
ghetto
Nach
deinem
Gefallen,
zuerst
schaffst
du
ein
Ghetto
Poi
lo
nascondi
con
un
muro
Dann
versteckst
du
es
mit
einer
Mauer
E
mentre
il
ghetto
si
continua
ad
allargare
Und
während
das
Ghetto
sich
weiter
ausbreitet
Signor
Censore,
tu
passi
il
tempo
Herr
Zensor,
verbringst
du
die
Zeit
A
cancellare
le
frasi
sconce
Damit,
die
anstößigen
Sätze
zu
löschen
E
qualche
nudo
un
po'
volgare
Und
manch
etwas
vulgäre
Nacktheit
Signor
Censore,
tu
stai
facendo
un
bel
lavoro
Herr
Zensor,
du
machst
eine
tolle
Arbeit
La
tua
teoria
e
che
il
silenzio
è
d'oro
Deine
Theorie
ist,
dass
Schweigen
Gold
ist
Prima
fai
un
ghetto
Zuerst
schaffst
du
ein
Ghetto
Poi
lo
nascondi
con
un
muro
Dann
versteckst
du
es
mit
einer
Mauer
E
così
mentre
la
gente
continua
Und
so,
während
die
Leute
weiter
Ad
emigrare,
tu
sfogli
i
libri
Auswandern,
blätterst
du
in
Büchern
E
passi
il
tempo
a
cancellare
Und
verbringst
die
Zeit
damit,
zu
löschen
Le
frasi
sconce,
e
qualche
nudo
un
po'
volgare
Die
anstößigen
Sätze
und
manch
etwas
vulgäre
Nacktheit
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Sei
tu
che
dici
Du
bist
es,
der
sagt
Quello
che
si
deve
e
non
si
deve
dire
Was
man
sagen
darf
und
was
nicht
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Sei
tu
che
dici
Du
bist
es,
der
sagt
Quello
che
si
deve
e
non
si
deve
dire
Was
man
sagen
darf
und
was
nicht
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Signor
censore
Herr
Zensor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.