Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signore e signori
Meine Damen und Herren
Signore
e
Signori
Meine
Damen
und
Herren
Fidatevi
di
me
Vertrauen
Sie
mir
Perché
io
sto
parlando
Denn
ich
spreche
hier
Nel
vostro
esclusivo
in-teresse
In
Ihrem
exklusiven
In-teresse
Ragazze
e
Ragazzi
Mädchen
und
Jungs
Votatemi
perché
Wählt
mich,
denn
Sarò
come
un
fratello
Ich
werde
wie
ein
Bruder
sein
E
terrò
fede
a
tutte
le
promesse
Und
alle
Versprechen
halten
Le
promesse
Die
Versprechen
Sarà
la
grande
novità
Es
wird
die
große
Neuheit
sein
In
una
gara
di
bontà
In
einem
Wettlauf
der
Güte
Ognuno
si
impegnerà
a
fondo
Jeder
wird
sich
voll
engagieren
Per
fare
piazza
pulita
di
mendicanti
e
trafficanti
Um
Bettler
und
Händler
wegzufegen
Di
protestati
e
dissidenti
Protestierende
und
Dissidenten
Di
giovani,
saltimbanchi,
nullafacenti
Jugendliche,
Gaukler,
Nichtstuer
E
chi
più
ne
ha
più
ne
metta
Und
wer
mehr
hat,
legt
noch
drauf
Un
radioso
futuro
ci
aspetta
Eine
strahlende
Zukunft
erwartet
uns
Questo
non
è
un
comizio
Das
ist
keine
Wahlkampfrede
Non
è
pubblicità
Keine
Werbung
è
l'ultima
crociata
Es
ist
der
letzte
Kreuzzug
Perché
trionfi
finalmente
Damit
endlich
siegen
kann
Mente:
la
libertà
Äh:
die
Freiheit
Fratelli
e
sorelle
Brüder
und
Schwestern
Amiamoci
di
più
Lasst
uns
mehr
lieben
Armiamoci
e
lottiamo
Bewaffnen
wir
uns
und
kämpfen
A
fianco
dei
vecchi
gloriosi
An
der
Seite
der
glorreichen
Alten
Pompieri
di
Viggiù
Feuerwehrleute
von
Viggiù
Gloriosi
Pompieri
di
Viggiù
Glorreiche
Feuerwehrleute
von
Viggiù
E
in
questa
gara
di
bontà
Und
in
diesem
Wettlauf
der
Güte
Vediamo
chi
la
spunterà
Sehen
wir,
wer
gewinnt
Non
ci
sarà
più
spazio
per
Es
wird
keinen
Platz
mehr
geben
für
Detrattori
impostori
mariuoli
Kritiker,
Betrüger,
Gauner
Ed
ognuno
dovrà
rigare
dritto
Und
jeder
muss
auf
Linie
bleiben
Non
ci
saranno
favoritismi
ed
eccezioni
Es
wird
keine
Begünstigungen
geben
E
nessuno
potrà
più
imbrattare
muri
Und
niemand
darf
mehr
Wände
beschmieren
E
gettare
per
terra
cartacce
e
mozziconi
Oder
Papier
und
Zigarettenstummel
wegwerfen
Ed
anche
ai
cani
sarà
assolutamente
vietato
fare
cacca
per
strada!
Und
auch
Hunden
ist
es
strengstens
verboten,
auf
die
Straße
zu
machen!
Sarà
una
grande
gara
Es
wird
ein
großer
Wettbewerb
Di
solidarietà
Der
Solidarität
sein
E
con
il
vostro
appoggio
Und
mit
Ihrer
Unterstützung
Al
fin
trionfi
la
giustizia
Damit
endlich
triumphiert
Della
verità
Die
Gerechtigkeit
der
Wahrheit
Sempre
la
verità
Immer
die
Wahrheit
Tutta
la
verità
Die
ganze
Wahrheit
Nient'altro
che
la
verità
Nichts
als
die
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Альбом
Non c'è
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.