Текст и перевод песни Edoardo Bennato - Sono solo canzonette
Sono solo canzonette
It's Only a Song
Mi
ricordo
che
anni
fa
I
remember
years
ago
Di
sfuggita
dentro
un
bar
I
overheard
in
a
bar
Ho
sentito
un
jukebox
che
suonava
A
jukebox
playing
E
nei
sogni
di
bambino
And
in
a
child's
dream
La
chitarra
era
una
spada
The
guitar
was
a
sword
E
chi
non
ci
credeva
era
un
pirata
And
those
who
didn't
believe
were
pirates
E
la
voglia
di
cantare
And
the
desire
to
sing
E
la
voglia
di
volare
And
the
desire
to
fly
Forse
mi
è
venuta
proprio
allora
Perhaps
came
to
me
right
then
Forse
è
stata
una
pazzia
Maybe
it
was
madness
Però
è
l'unica
maniera
But
it's
the
only
way
Di
dire
sempre
quello
che
mi
va
To
always
say
what
I
want
Non
potrò
mai
diventare
I'll
never
be
able
to
become
Direttore
generale
A
general
manager
Delle
poste
o
delle
ferrovie
Of
the
post
office
or
the
railways
Non
potrò
mai
far
carriera
I'll
never
be
able
to
make
a
career
Nel
giornale
della
sera
In
the
evening
newspaper
Anche
perché
finirei
in
galera
Also
because
I'd
end
up
in
jail
Mai
nessuno
mi
darà
No
one
will
ever
give
me
Il
suo
voto
per
parlare
Their
vote
to
speak
O
per
decidere
del
suo
futuro
Or
to
decide
their
future
Nella
mia
categoria
In
my
category
È
tutta
gente
poco
seria
They're
all
a
bunch
of
fools
Di
cui
non
ci
si
può
fidare
Whom
you
can't
trust
Guarda
invece
che
scienziati
Look,
on
the
other
hand,
at
the
scientists
Che
dottori,
che
avvocati
The
doctors,
the
lawyers
Che
folla
di
ministri
e
deputati
What
a
crowd
of
ministers
and
deputies
Pensa
che
in
questo
momento
Imagine
that
at
this
very
moment
Proprio
mentre
io
sto
cantando
While
I'm
singing
Stanno
seriamente
lavorando
They're
seriously
working
hard
Per
i
dubbi
e
le
domande
For
the
doubts
and
questions
Che
ti
assillano
la
mente
That
plague
your
mind
Va
da
loro
e
non
ti
preoccupare
Go
to
them
and
don't
worry
Sono
a
tua
disposizione
They're
at
your
disposal
E
sempre,
senza
esitazione
And
always,
without
hesitation
Loro
ti
risponderanno
They
will
answer
you
Io
di
risposte
non
ne
ho
I
don't
have
any
answers
Io
faccio
solo
rock'n'roll
I
only
play
rock'n'roll
Se
vi
conviene,
bene
If
it
suits
you,
fine
Io
più
di
tanto
non
posso
fare
There's
not
much
more
I
can
do
Gli
impresari
di
partito
The
party
managers
Mi
hanno
fatto
un
altro
invito
Invited
me
again
E
hanno
detto
che
finisce
male
And
they
said
it
will
end
badly
Se
non
vado
pure
io
If
I
don't
go
too
Al
raduno
generale
To
the
general
rally
Della
grande
festa
nazionale
Of
the
great
national
celebration
Hanno
detto
che
non
posso
They
said
that
I
can't
Rifiutarmi
proprio
adesso
Refuse
them
right
now
Che
anche
a
loro
devo
il
mio
successo
That
I
owe
my
success
to
them
too
Che
son
pazzo
ed
incosciente
That
I'm
crazy
and
reckless
Sono
un
irriconoscente
I'm
an
ingrate
Un
sovversivo,
un
mezzo
criminale
A
subversive,
a
half
criminal
Ma
che
ci
volete
fare
But
what
can
you
do
Non
vi
sembrerò
normale
I
won't
seem
normal
to
you
Ma
è
l'istinto
che
mi
fa
volare
But
it's
instinct
that
makes
me
fly
Non
c'è
gioco
né
finzione
There's
no
play
or
pretense
Perché
l'unica
illusione
Because
the
only
illusion
È
quella
della
realtà,
della
ragione
Is
that
of
reality,
of
reason
Però
a
quelli
in
malafede
But
to
those
in
bad
faith
Sempre
a
caccia
delle
streghe
Always
on
the
hunt
for
witches
Dico:
"No,
non
è
una
cosa
seria"
I
say:
"No,
it's
not
a
serious
thing"
E
così
è
se
vi
pare
And
so
it
is
if
you
think
so
Ma
lasciatemi
sfogare
But
let
me
vent
Non
mettetemi
alle
strette
Don't
corner
me
Oh,
con
quanto
fiato
ho
in
gola
Oh,
with
all
the
breath
in
my
body
Vi
urlerò:
"Non
c'è
paura
I'll
shout:
"No
fear
Ma
che
politica,
che
cultura"
What
politics,
what
culture"
Sono
solo
canzonette
It's
only
a
song
Non
mettetemi
alle
strette
Don't
corner
me
Sono
s-
sono
s-
sono
solo
canzonette
It's
just
- it's
just
- it's
only
a
song
Sono
solo
canzonette
It's
only
a
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.