Текст и перевод песни Edoardo Bennato - Stop America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
avevo
immaginata
sempre
ragazzina
I
always
imagined
you
as
a
young
girl,
Sempre
attenta
a
non
calpestare
i
fiori
quando
cammina
Always
careful
not
to
step
on
flowers
when
you
walk,
Enigmatica
come
Marylin
in
baby
doll
Enigmatic
like
Marilyn
in
a
baby
doll,
Energetica
come
una
dose
di
rock
'n'
roll
Energetic
like
a
dose
of
rock
'n'
roll.
E
improvvisamente
tu
mi
appari?
mi
appari
ora
And
suddenly
you
appear?
You
appear
now,
Nelle
vesti
inconfondibili
di
una
signora
In
the
unmistakable
guise
of
a
lady,
Con
l'aria
di
chi
parla
parla
parla
e
a
volte
strilla
With
the
air
of
someone
who
talks,
talks,
talks
and
sometimes
screams,
Coi
capelli
freschi
di
tintura
alla
camomilla
With
hair
fresh
from
a
chamomile
dye.
Stop?
Stop
America
Stop?
Stop
America,
Non
esagerare
troppo
con
la
severità
Don't
overdo
it
with
the
severity,
La
tua
musica
Your
music,
Se
tu
urli
così
forte
più
non
si
sentirà
If
you
yell
so
loud
it
will
no
longer
be
heard.
E
se
a
scuola
tutto
mi
sembrava
fermo
all'ottocento
And
if
at
school
everything
seemed
stuck
in
the
nineteenth
century,
Quando
uscivo
io
con
te
volavo
via
col
vento
When
I
went
out
with
you,
I
flew
away
with
the
wind,
Con
i
suoni
interplanetari
di
un
juke-box
With
the
interplanetary
sounds
of
a
jukebox,
Coi
colori
della
Twenty
Century
Fox
With
the
colors
of
the
Twenty
Century
Fox.
Stop?
Stop
America
Stop?
Stop
America,
Non
esagerare
troppo
con
la
severità
Don't
overdo
it
with
the
severity,
La
tua
musica
Your
music,
Se
tu
urli
così
forte
più
non
si
sentirà
If
you
yell
so
loud
it
will
no
longer
be
heard.
Alla
radio
Elvis
canta
"Blue
suede
shoes"
Elvis
sings
"Blue
suede
shoes"
on
the
radio,
E
la
scintilla
parte
da
lì
And
the
spark
starts
from
there,
Una
chitarra
conta
sempre
più
di
una
spada
A
guitar
always
counts
for
more
than
a
sword,
Anche
se
c?
è
chi
non
la
pensa
così
Even
if
there
are
those
who
don't
think
so.
Da
bambino
il
mio
mondo
era
diviso
in
classi
As
a
child
my
world
was
divided
into
classes,
Ed
il
ricco
regalava
al
povero
i
panni
smessi
And
the
rich
gave
the
poor
their
hand-me-downs,
E
mentre
si
scannavano
a
trovare
una
soluzione
And
while
they
haggled
to
find
a
solution,
È
arrivato
il
blue-jeans
la
vera
rivoluzione
Along
came
blue
jeans,
the
real
revolution.
Stop?
Stop
America
Stop?
Stop
America,
Non
esagerare
troppo
con
la
severità
Don't
overdo
it
with
the
severity,
La
tua
musica
Your
music,
Se
tu
urli
così
forte
più
non
si
sentirà
If
you
yell
so
loud
it
will
no
longer
be
heard.
Tu
ci
hai
regalato
il
rock
e
la
fantasia
You
gave
us
rock
and
fantasy,
La
tua
musica
Your
music,
Non
potrà
essere
mai
un
valzer
da
vecchia
zia
It
could
never
be
an
old
aunt's
waltz.
Una
volta
mi
sembravi
un
poco
più
colorata
Once
you
seemed
a
little
more
colorful
to
me,
E
una
parte
di
colori
li
ho
persi
per
strada
And
I've
lost
some
of
those
colors
along
the
way,
Ma
non
voglio
approfondire
troppo
la
questione
But
I
don't
want
to
delve
too
deeply
into
the
matter,
Perché
quella
che
io
sto
cantando
è
una
canzone!?
Because
what
I'm
singing
is
a
song!?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.