Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tira a campare
Schlag dich durch
Sì
è
bella,
lo
so
che
è
bella
Ja,
sie
ist
schön,
ich
weiß,
dass
sie
schön
ist
È
la
mia
città
Es
ist
meine
Stadt
Sì
è
stanca
ed
ammalata
Ja,
sie
ist
müde
und
krank
E
forse
non
vivrà
Und
vielleicht
wird
sie
nicht
überleben
Sì
lo
so
che
va
di
male
in
peggio
Ja,
ich
weiß,
es
geht
von
schlecht
zu
schlechter
Sì
lo
so
qui
è
tutto
un
arrembaggio
Ja,
ich
weiß,
hier
ist
alles
ein
einziger
Ansturm
Qui
si
dice:
tira
a
campare
Hier
sagt
man:
Schlag
dich
durch
Tanto
niente
cambierà,
si
dice
Es
wird
sich
eh
nichts
ändern,
sagt
man
Tira
a
campare,
non
cambierà
Schlag
dich
durch,
es
wird
sich
nichts
ändern
Tutto
passa
bene
o
male
Alles
geht
vorbei,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Ma
per
noi
non
cambierà,
si
dice
Aber
für
uns
wird
sich
nichts
ändern,
sagt
man
Tira
a
campare,
non
cambierà
Schlag
dich
durch,
es
wird
sich
nichts
ändern
Tutto
passa
bene
o
male
Alles
geht
vorbei,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Ma
per
noi
non
cambierà
Aber
für
uns
wird
sich
nichts
ändern
Io
che
sono
nato,
io
che
ho
vissuto
Ich,
der
ich
geboren
wurde,
ich,
der
ich
gelebt
habe
In
mezzo
a
questa
gente
Mitten
unter
diesen
Leuten
Io
a
volte
straniero
in
queste
strade
Ich,
manchmal
ein
Fremder
in
diesen
Straßen
Dove
non
funziona
niente
Wo
nichts
funktioniert
Sì
lo
so
l'avevo
detto
io
stesso
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
es
selbst
gesagt
Che
è
sbagliato
e
che
non
è
giusto
Dass
es
falsch
ist
und
dass
es
nicht
richtig
ist
Che
si
deve
fare
qualcosa
Dass
man
etwas
tun
muss
Ma
adesso
tu
non
capirai
se
dico
Aber
jetzt
wirst
du
nicht
verstehen,
wenn
ich
sage
Tira
a
campare,
non
capirai
Schlag
dich
durch,
du
wirst
nicht
verstehen
Pure
io
che
son
dottore
Selbst
ich,
der
ich
Doktor
bin
Che
ho
fatto
l'università,
sì
dico
Der
ich
studiert
habe,
ja,
ich
sage
Tira
a
campare,
è
meglio
qua
Schlag
dich
durch,
hier
ist
es
besser
Qua
almeno,
bene
o
male
Hier
gibt
es
wenigstens,
im
Guten
wie
im
Schlechten
C'è
ancora
un
po'
d'umanità
Noch
ein
bisschen
Menschlichkeit
E
allora
dico
anch'io:
Tira
a
campare
Und
deshalb
sage
auch
ich:
Schlag
dich
durch
È
meglio
qua,
tu
che
vuoi
Hier
ist
es
besser,
was
willst
du
Tu
che
ne
sai,
tu
che
non
ci
hai
vissuto
mai
Was
weißt
du
schon,
du,
der
du
nie
hier
gelebt
hast
Io
dico:
Tira
a
campare
Ich
sage:
Schlag
dich
durch
È
meglio
qua
Hier
ist
es
besser
Qua
almeno,
bene
o
male
Hier
gibt
es
wenigstens,
im
Guten
wie
im
Schlechten
C'è
ancora
un
po'
d'umanità
Noch
ein
bisschen
Menschlichkeit
E
allora
dico
anch'io:
Tira
a
campare
Und
deshalb
sage
auch
ich:
Schlag
dich
durch
È
meglio
qua
Hier
ist
es
besser
Qua
almeno,
bene
o
male
Hier
gibt
es
wenigstens,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.