Edoardo Bennato - Venderò - перевод текста песни на немецкий

Venderò - Edoardo Bennatoперевод на немецкий




Venderò
Ich werde verkaufen
Venderò le mie scarpe nuove
Ich werde meine neuen Schuhe verkaufen
Ad un vecchio manichino
An eine alte Schaufensterpuppe
Per vedere se si muove
Um zu sehen, ob sie sich bewegt
Se sta fermo
Ob sie stillsteht
O se mi segue nel cammino
Oder ob sie mir auf dem Weg folgt
Venderò il mio diploma
Ich werde mein Diplom verkaufen
Ai maestri del progresso
An die Meister des Fortschritts
Per costruire un nuovo automa
Um einen neuen Automaten zu bauen
Che dia a loro più ricchezza
Der ihnen mehr Reichtum gibt
E a me il successo
Und mir den Erfolg
Ai signori mercanti d'arte
An die Herren Kunsthändler
Venderò la mia pazzia
Werde ich meinen Wahnsinn verkaufen
Mi terranno un po' in disparte
Sie werden mich ein wenig abseits halten
Chi è normale
Wer normal ist
Non ha molta fantasia
Hat nicht viel Fantasie
Raffaele è contento
Raffaele ist zufrieden
Non ha fatto il soldato
Er war kein Soldat
Ma ha girato e conosce la gente
Aber er ist herumgekommen und kennt die Leute
E mi dice: stai attento
Und er sagt mir: Pass auf
Che resti fuori dal gioco
Dass du aus dem Spiel bleibst
Se non hai niente da offrire al mercato
Wenn du dem Markt nichts anzubieten hast
Venderò la mia sconfitta
Ich werde meine Niederlage verkaufen
A chi ha bisogno
An den, der braucht
Di sentirsi forte
Sich stark zu fühlen
E come un quadro che sta in soffitta
Und wie ein Bild, das auf dem Dachboden steht
Gli parlerò della mia cattiva sorte
Werde ich ihm von meinem Unglück erzählen
Raffaele è contento
Raffaele ist zufrieden
Non si è mai laureato
Er hat nie einen Abschluss gemacht
Ma ha studiato e guarisce la gente
Aber er hat studiert und heilt die Leute
E mi dice: stai attento
Und er sagt mir: Pass auf
Che ti fanno fuori dal gioco
Dass sie dich aus dem Spiel werfen
Se non hai niente da offrire al mercato
Wenn du dem Markt nichts anzubieten hast
Venderò la mia rabbia
Ich werde meine Wut verkaufen
A tutta quella brava gente
An all die braven Leute
Che vorrebbe vedermi in gabbia
Die mich gerne im Käfig sehen würden
E forse allora
Und vielleicht dann
Mi troverebbe divertente
Fänden sie mich unterhaltsam
Ogni cosa ha il suo prezzo
Jedes Ding hat seinen Preis
Ma nessuno saprà
Aber niemand wird wissen
Quanto costa la mia libertà
Wie viel meine Freiheit kostet





Авторы: Eugenio Bennato, Edoardo Bennato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.