Текст и перевод песни Edoardo Vianello - I Watussi - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Watussi - live
The Watussi - live
Nel
continente
nero,
On
the
dark
continent
Alle
falde
del
Kilimangiaro,
At
the
foot
of
Mount
Kilimanjaro
Ci
sta
un
popolo
di
negri
There
is
a
people
of
Negroes
Che
ha
inventato
tanti
balli,
Who
have
invented
many
dances
Il
più
famoso
è
l'
hully
gully.
The
most
famous
is
the
hully
gully.
Hully
gully,
hully
gu...
Hully
gully,
hully
gu...
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Gli
altissimi
negri.
The
tallest
Negroes.
Ogni
tre
passi,
Every
three
steps,
Ogni
tre
passi
Every
three
steps
Facciamo
sei
metri.
We
make
six
meters.
Noi
siamo
quelli
che
nell'
equatore
We
are
the
ones
that
in
the
equator
Vediamo
per
primi
la
luce
del
sole.
We
see
the
first
light
of
the
sun.
Noi
siamo
i
Watussi.
We
are
the
Watussi.
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Gli
altissimi
negri.
The
tallest
Negroes.
Quello
più
basso,
The
shortest,
Quello
più
basso
The
shortest
è
alto
due
metri.
is
two
meters
tall.
Qui
ci
scambiamo
l'amore
profondo
Here
we
exchange
our
deep
love
Dandoci
i
baci
più
alti
del
mondo.
Giving
each
other
the
highest
kisses
in
the
world.
Siamo
i
Watussi.
We
are
the
Watussi.
Guardiamo
negli
occhi.
We
look
into
their
eyes.
Agli
elefanti
To
elephants
Parliamo
negli
orecchi.
We
talk
in
their
ears.
Se
non
credete
venite
quaggiù,
If
you
don't
believe
it,
come
down
here,
Venite,
venite
quaggiù.
Come,
come
down
here.
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Gli
altissimi
negri.
The
tallest
Negroes.
Ogni
tre
passi,
Every
three
steps,
Ogni
tre
passi
Every
three
steps
Facciamo
sei
metri.
We
make
six
meters.
Ogni
capanna
del
nostro
villaggio
Every
hut
in
our
village
Ha
perlomeno
tre
metri
di
raggio.
Has
at
least
three
meters
in
radius.
Siamo
i
Watussi.
We
are
the
Watussi.
Nel
continente
nero,
On
the
dark
continent
Alle
falde
del
Kilimangiaro,
At
the
foot
of
Mount
Kilimanjaro
Ci
sta
un
popolo
di
negri
There
is
a
people
of
Negroes
Che
ha
inventato
tanti
balli,
Who
have
invented
many
dances
Il
più
famoso
è
l'
hully
gully.
The
most
famous
is
the
hully
gully.
Hully
gully,
hully
gu...
Hully
gully,
hully
gu...
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Siamo
i
Watussi,
We
are
the
Watussi,
Gli
altissimi
negri.
The
tallest
Negroes.
Quello
più
basso,
The
shortest,
Quello
più
basso
The
shortest
è
alto
due
metri.
is
two
meters
tall.
Quando
le
donne
stringiamo
sul
cuore
When
we
hold
women
to
our
hearts
Noi
com
le
stelle
parliamo
d'amore.
We
talk
of
love
with
the
stars.
Siamo
i
Watussi.
We
are
the
Watussi.
Qui
ci
scambiamo
l'amore
profondo
Here
we
exchange
our
deep
love
Dandoci
i
baci
più
alti
del
mondo.
Giving
each
other
the
highest
kisses
in
the
world.
Siamo
i
Watussi.
We
are
the
Watussi.
Noi
siamo
quelli
che
nell'
equatore
We
are
the
ones
that
in
the
equator
Vediamo
per
primi
la
luce
del
sole.
We
see
the
first
light
of
the
sun.
Noi
siamo
i
Watussi.
We
are
the
Watussi.
Nel
continente
nero,
On
the
dark
continent
Alle
falde
del
Kilimangiaro,
At
the
foot
of
Mount
Kilimanjaro
Ci
sta
un
popolo
di
negri
There
is
a
people
of
Negroes
Che
ha
inventato
tanti
balli,
Who
have
invented
many
dances
Il
più
famoso
è
l'
hully
gully.
The
most
famous
is
the
hully
gully.
Hully
gully,
hully
gu...
Hully
gully,
hully
gu...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROSSI CARLO, VIANELLO EDOARDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.