Edobass - Malessere - перевод текста песни на немецкий

Malessere - Edobassперевод на немецкий




Malessere
Unwohlsein
Se ti levi quei vestiti
Wenn du dich ausziehst
E vieni qui
Und hierher kommst
Sono più felice
Bin ich glücklicher
Stasera ho solo frasi spinte
Heute Abend habe ich nur krasse Sätze
Non mi so fermare
Ich kann mich nicht zurückhalten
La nostra evoluzione è solo un malessere
Unsere Entwicklung ist nur ein Unwohlsein
Ma stare con te
Aber mit dir zu sein
Giuro che non so smettere
Ich schwöre, ich kann nicht aufhören
L'ansia che mi prende tutte le mie sere
Die Angst, die mich jeden meiner Abende packt
Non ne lascia una
Lässt keinen aus
Certe cose non le digerisco
Manche Dinge verdaue ich nicht
Come la lattuga
Wie Salat
Vorrei fare ciò che non ti aspetti
Ich möchte tun, was du nicht erwartest
E poi testare su di te gli effetti
Und dann die Auswirkungen an dir testen
Se poi mi lasci, non mi abituare
Wenn du mich dann verlässt, gewöhn mich nicht daran
Che di mio ho le idee già poco chiare
Denn ich habe von Haus aus schon ziemlich unklare Vorstellungen
Sto bene con te
Mir geht es gut mit dir
Ma non me lo posso permettere
Aber ich kann es mir nicht leisten
Quando son sereno
Wenn ich ruhig bin
Fumo e dopo c'ho il malessere
Rauche ich und danach habe ich das Unwohlsein
Ho pianto dentro una cabina delle foto tessere
Ich habe in einer Passbildkabine geweint
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Ora mi sa che va meglio
Jetzt glaube ich, es geht besser
O forse è stato un momento
Oder vielleicht war es nur ein Moment
Grido forte e dopo non sento
Ich schreie laut und danach höre ich nichts
Il mio cuore un cubetto
Mein Herz ein Würfel
Di ghiaccio lasciato al vento
Aus Eis, dem Wind ausgesetzt
Mi tengo tutto dentro e poi esplodo
Ich behalte alles für mich und dann explodiere ich
Divento uno stregone sputo fuoco
Ich werde ein Hexenmeister, spucke Feuer
Non sono normale, sono loco
Ich bin nicht normal, ich bin loco
Tu chiama i vigili del fuoco
Ruf du die Feuerwehr
Io non voglio fare quel che conviene
Ich will nicht tun, was sich gehört
Se la scelta giusta e stare io e te assieme
Wenn die richtige Wahl ist, dass wir zusammen sind
Vorresti solo un anello ma siamo catene
Du möchtest nur einen Ring, aber wir sind Ketten
E non ci puoi fare niente
Und du kannst nichts dagegen tun
Giuro che non è una scusa
Ich schwöre, das ist keine Ausrede
Io non ne ho bisogno
Ich brauche keine
Il mio letto oggi sembra
Mein Bett scheint heute
Il tetto del mondo
Das Dach der Welt
Ci Ballo lo stesso anche se sono sbronzo
Ich tanze trotzdem darauf, auch wenn ich betrunken bin
Ti prendo poi per mano
Dann nehme ich dich bei der Hand
Facciamo un girotondo
Wir machen einen Reigen
Vorrei fare ciò che non ti aspetti
Ich möchte tun, was du nicht erwartest
E poi testare su di te gli effetti
Und dann die Auswirkungen an dir testen
Se poi mi lasci, non mi abituare
Wenn du mich dann verlässt, gewöhn mich nicht daran
Che di mio ho le idee già poco chiare
Denn ich habe von Haus aus schon ziemlich unklare Vorstellungen
Sto bene con te
Mir geht es gut mit dir
Ma non me lo posso permettere
Aber ich kann es mir nicht leisten
Quando son sereno
Wenn ich ruhig bin
Fumo e dopo c'ho il malessere
Rauche ich und danach habe ich das Unwohlsein
Ho pianto dentro una cabina delle foto tessere
Ich habe in einer Passbildkabine geweint
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Ora mi sa che va meglio
Jetzt glaube ich, es geht besser
O forse è stato un momento
Oder vielleicht war es nur ein Moment
Grido forte e dopo non sento
Ich schreie laut und danach höre ich nichts
Il mio cuore un cubetto
Mein Herz ein Würfel
Di ghiaccio lasciato al vento
Aus Eis, dem Wind ausgesetzt
Sto bene con te
Mir geht es gut mit dir
Ma non me lo posso permettere
Aber ich kann es mir nicht leisten
Quando son sereno
Wenn ich ruhig bin
Fumo e dopo c'ho il malessere
Rauche ich und danach habe ich das Unwohlsein
Ho pianto dentro una cabina delle foto tessere
Ich habe in einer Passbildkabine geweint
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Ora mi sa che va meglio
Jetzt glaube ich, es geht besser
O forse è stato un momento
Oder vielleicht war es nur ein Moment
Grido forte e dopo non sento
Ich schreie laut und danach höre ich nichts
Il mio cuore un cubetto
Mein Herz ein Würfel
Di ghiaccio lasciato al vento
Aus Eis, dem Wind ausgesetzt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.