Edobass - Perso - перевод текста песни на английский

Perso - Edobassперевод на английский




Perso
Lost
E chi l'avrebbe mai detto?
And who would have thought?
Che poi ti avrei persa
That I would lose you
Io non ero perfetto
I wasn't perfect
Ma la serata perfetta
But the night was
Ti avevo vista su insta
I saw you on Insta
Ma giuro che dal vivo
But I swear in person
Sei ancora più bella
You're even more beautiful
E chi l'avrebbe mai detto
And who would have thought?
Che poi ti avrei persa
That I would lose you
Mi sono poi perso
I got lost myself
E ti ho perso di vista
And lost sight of you
Saltavi come lepri
You were jumping like a rabbit
Tutti erano ai tuoi piedi
Everyone was at your feet
Ballavi scoordinata
Dancing offbeat
Perché eri un po' ubriaca
Because you were a little drunk
Improvvisavi una baciata
You improvised a kiss
E in qualche modo te la sei cavata
And somehow you got away with it
E io volevo rimanere a casa
And I wanted to stay home
Ne ho fumata una giuro ma per caso
I smoked one, I swear, but by chance
Ma la paranoia mi era già arrivata
But paranoia had already gotten to me
E l'umore mi sembrava una parata
And my mood felt like a parade
Baby esci con me
Baby come out with me
Che facciamo un giretto
Let's go for a ride
Mo le chiavi chi le trova
Now who can find the keys
Si faranno le 4
It'll be 4 am
Se ci penso mi viene un infarto
The thought gives me a heart attack
Tipo la sveglia che mi fa alzare di scatto
Like the alarm that makes me jump out of bed
Mi hai buttato sul letto
You threw me on the bed
E le mie collane
And my necklaces
Ti graffiavano il petto
Were scratching your chest
Continuavi lo stesso
You kept going anyway
Al tuo cuore non ho chiesto permesso
I didn't ask your heart for permission
Con te era tutto diverso
Everything was different with you
Ma quella sera
But that night
Io non ero perfetto
I wasn't perfect
Ma la serata perfetta
But the night was
Ti avevo vista su insta
I saw you on Insta
Ma giuro che dal vivo sei ancora più bella
But I swear in person you're even more beautiful
E chi l'avrebbe mai detto
And who would have thought?
Che poi ti avrei persa
That I would lose you
Mi sono poi perso
I got lost myself
E ti ho perso di vista
And lost sight of you
E chi l'avrebbe mai detto
And who would have thought?
Che poi ti avrei persa
That I would lose you
Mi sono poi perso
I got lost myself
E ti ho perso di vista
And lost sight of you
Ero a secco incrociavo le dita
I was running on empty, crossing my fingers
Ho visto un benzinaio
I saw a gas station
E ho fatto il pieno di vita
And filled up on life
Spingevo questa storia in una strada in salita
I was pushing this story uphill
E se ci penso
And if I think about it
Non sono mai arrivato in cima
I never made it to the top
E il tic tac
And the tick-tock
Dell'auto che si raffreddava
Of the car cooling down
Quando apri la bocca
When you open your mouth
Sei una pistola che spara
You're a gun that shoots
Diventavo freddo come il marmo di Carrara
I became cold like Carrara marble
Volevi Gucci fendi o Prada
You wanted Gucci, Fendi, or Prada
Ma spacchi anche con Zara, ok
But you slay even in Zara, ok
Vuoi riempire quel muro pieno di crepe
You want to fill that wall full of cracks
Non vuoi lo Zucchero velato sulla crepes
You don't want powdered sugar on your crepe
Sei come un organo che suona nelle chiese
You're like an organ playing in churches
Sembra tanto
It seems like a lot
Ma è passato solo un mese, ok
But it's only been a month, ok
Mi vuole per se per sempre
She wants me for herself forever
Mi dice di no ma poi se ne pente
She tells me no, but then she regrets it
Ti scrivo in dm ma niente
I write to you in DM but nothing
Mi sento il solito deficiente
I feel like the usual idiot
Io non ero perfetto
I wasn't perfect
Ma la serata perfetta
But the night was
Ti avevo vista su insta
I saw you on Insta
Ma giuro che dal vivo sei ancora più bella
But I swear in person you're even more beautiful
E chi l'avrebbe mai detto
And who would have thought?
Che poi ti avrei persa
That I would lose you
Mi sono poi perso
I got lost myself
E ti ho perso di vista
And lost sight of you
E chi l'avrebbe mai detto
And who would have thought?
Che poi ti avrei persa
That I would lose you
Mi sono poi perso
I got lost myself
E ti ho perso di vista
And lost sight of you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.