Edsilia Rombley - Nooit Meer Zonder Jou - перевод текста песни на немецкий

Nooit Meer Zonder Jou - Edsilia Rombleyперевод на немецкий




Nooit Meer Zonder Jou
Nie mehr ohne dich
(Eurovision 2007: Netherlands)
(Eurovision 2007: Niederlande)
(Nooit meer zonder jou)
(Nie mehr ohne dich)
Ik probeerde het zonder jou
Ich versuchte es ohne dich
En ik voelde me vrij
Und ich fühlte mich frei
Maar het vuur van jouw hart bleef branden
Aber das Feuer deines Herzens brannte weiter
In dat hart van mij
In meinem Herzen
En wat ik niet begrijpen kan
Und was ich nicht verstehen kann
Als het echt zo moet zijn
Wenn es wirklich so sein muss
Waarom is het zo moeilijk dan
Warum ist es dann so schwierig
En doet het zo'n pijn?
Und tut so weh?
Ik zou kunnen leven zonder jou
Ich könnte ohne dich leben
Ik vind ook m'n weg wel zonder jou
Ich finde meinen Weg auch ohne dich
Ik voel dat ik sterker ben dan ooit
Ich fühle, dass ich stärker bin als je zuvor
Toch wil ik je bij me
Trotzdem will ich dich bei mir haben
Je kunt me genezen van de pijn
Du kannst mich von dem Schmerz heilen
Ik kan weer gelukkig met jou zijn
Ich kann mit dir wieder glücklich sein
Ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Ich will nie, nie mehr ohne dich sein
Ik dacht dat het beter was
Ich dachte, es wäre besser so
Wat heb ik me vergist
Wie habe ich mich geirrt
Besefte me later pas hoeveel ik heb gemist
Mir wurde erst später bewusst, wie viel ich vermisst habe
Ik zou kunnen leven zonder jou
Ich könnte ohne dich leben
Ik vind ook m'n weg wel zonder jou
Ich finde meinen Weg auch ohne dich
Ik voel dat ik sterker ben dan ooit
Ich fühle, dass ich stärker bin als je zuvor
Toch wil ik je bij me
Trotzdem will ich dich bei mir haben
Je kunt me genezen van de pijn
Du kannst mich von dem Schmerz heilen
Ik kan weer gelukkig met jou zijn
Ich kann mit dir wieder glücklich sein
Ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Ich will nie, nie mehr ohne dich sein
Zeg me waarom ik dromen zou
Sag mir, warum ich träumen sollte
Als ik niets delen kan met jou
Wenn ich nichts mit dir teilen kann
Elke roos verliest z'n geur
Jede Rose verliert ihren Duft
Geen regenboog behoudt z'n kleur
Kein Regenbogen behält seine Farbe
Denk dat dit gevoel nooit went
Glaube, dass dieses Gefühl nie vergeht
Als jij niet bij me bent
Wenn du nicht bei mir bist
(Ik zou kunnen leven zonder) jou
(Ich könnte leben ohne) dich
(Ik vind ook m'n weg wel) zonder jou
(Ich finde meinen Weg auch) ohne dich
Ik voel dat ik sterker ben dan ooit
Ich fühle, dass ich stärker bin als je zuvor
Toch wil ik je bij me
Trotzdem will ich dich bei mir haben
Je kunt me genezen van de pijn
Du kannst mich von dem Schmerz heilen
Ik kan weer gelukkig met jou zijn
Ich kann mit dir wieder glücklich sein
Ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Ich will nie, nie mehr ohne dich sein
Yeah... ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Yeah... ich will nie, nie mehr ohne dich sein





Авторы: Martin Gijzemijter, Tjeerd P D Oosterhuis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.