Текст и перевод песни Edson Gomes - Adultério
Rastafari,
se
desligando
desse
sistema
Растафари,
если
отключение
этой
системы
E
da
coisa
imunda
que
nos
envenena
И
от
нечистого,
что
нас
отравляет
E
que
adultera
a
nossa
sina
И
кто
же
прелюбодействует
с
нашей
сина
Rastafari,
cantando
o
reggae
em
cada
esquina
Растафари,
петь
регги
на
каждом
углу
Ah,
coisa
linda
que
nos
alucina
Ах,
что-то
прекрасное,
что
в
пикантный
соус
E
que
faz
ficar
tão
boa
a
vida
И
что
это
будет
так
хорошо,
жизнь
Eles
querendo
mudar
nossa
sina
Они,
желая
изменить
нашу
сина
Nos
injetando
a
inconsciência
В
впрыскивать
бессознательное
Dizendo
que
é
a
democracia
Говорят,
что
это
демократия
Grande
piada,
conto
de
fada,
eh
Большая
шутка,
сказка,
eh
Ai,
disso
sabemos,
oi,
oi,
oi
Увы,
этого
мы
знаем,
привет,
привет,
привет
Rastafari,
pois
isso
vivemos
Растафари,
так
как
это
мы
живем
Eles
querendo
mudar
nossa
sina
Они,
желая
изменить
нашу
сина
Nos
injetando
a
inconsciência
В
впрыскивать
бессознательное
Dizendo
que
é
a
democracia
Говорят,
что
это
демократия
Grande
mentira,
conto
de
fada,
eh
Большая
ложь,
сказка,
eh
Ai,
eu
estou
sabendo,
oi,
oi,
oi
Увы,
я
знаю,
привет,
привет,
привет
Rastafari,
cuidado
é
veneno
Растафари,
осторожно-яд
A
violência
em
toda
cidade
Насилие
в
любой
город
Ninguém
jamais
viu
a
liberdade
Никто
никогда
не
видел
свободы
Ninguém
jamais
a
viu
Никто
никогда
не
видел
Não,
não,
não,
não
Не,
не,
не,
не
A
repressão
em
toda
a
cidade
Репрессии
по
всему
городу
Ninguém
jamais
viu
a
liberdade
Никто
никогда
не
видел
свободы
Ninguém
jamais
a
viu
Никто
никогда
не
видел
(Não)
a
violência
em
toda
cidade
(Не)
насилие
в
любой
город
Ninguém
jamais
viu
a
liberdade
Никто
никогда
не
видел
свободы
Ninguém
jamais
a
viu,
não,
não,
não
Никто
никогда
не
видел,
не,
не,
не
A
repressão
em
toda
a
cidade
Репрессии
по
всему
городу
Ninguém
jamais
viu
a
liberdade
Никто
никогда
не
видел
свободы
Ninguém
já...
ninguém
jamais
Никто
уже...
никто
и
никогда
не
Rastafari,
cantando
o
reggae
em
cada
esquina
Растафари,
петь
регги
на
каждом
углу
Ah,
coisa
linda
que
nos
alucina
Ах,
что-то
прекрасное,
что
в
пикантный
соус
E
que
faz
ficar
tão
boa
a
vida
И
что
это
будет
так
хорошо,
жизнь
(Não)
a
violência
em
toda
a
cidade
(Не)
насилия
по
всему
городу
Ninguém
jamais
viu
a
liberdade
Никто
никогда
не
видел
свободы
Ninguém
jamais
a
viu,
não,
não,
não
Никто
никогда
не
видел,
не,
не,
не
A
repressão
em
toda
a
cidade
Репрессии
по
всему
городу
Ninguém
jamais
viu
a
liberdade
Никто
никогда
не
видел
свободы
Ninguém
já...
ninguém
jamais,
eh
Никто
уже...
никто
и
никогда,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Silva Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.