Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bibliotecas Públicas (Ao Vivo)
Öffentliche Bibliotheken (Live)
As
bibliotecas
públicas
andam
cheias
de
coisas
que
nunca
irei
usar
Die
öffentlichen
Bibliotheken
sind
voll
von
Dingen,
die
ich
nie
benutzen
werde.
Os
seus
livros
andam
cheios
de
histórias,
são
contos
que
nunca
irei
contar
Ihre
Bücher
sind
voll
von
Geschichten,
Erzählungen,
die
ich
nie
erzählen
werde.
Porque,
brother,
eu
não
quero
Weil,
Schwester,
ich
will
nicht.
Porque,
brother,
não
eu
não
quero
Weil,
Schwester,
nein,
ich
will
nicht.
Quero
saber
porque
o
povo
vive
assim
Ich
will
wissen,
warum
das
Volk
so
lebt.
Eu
quero
saber
porque
a
grei
é
tanto
oprimida
Ich
will
wissen,
warum
die
Herde
so
unterdrückt
wird.
Preciso
saber
porquê
na
mesa
falta
a
comida
Ich
muss
wissen,
warum
das
Essen
auf
dem
Tisch
fehlt.
E
quero
saber
se
a
gente
vai
ser
feliz
na
vida
Und
ich
will
wissen,
ob
wir
im
Leben
glücklich
sein
werden.
Quero
saber
porque
o
povo
vive
assim
Ich
will
wissen,
warum
das
Volk
so
lebt.
Eu
quero
saber
porque
a
grei
é
tanto
oprimida
Ich
will
wissen,
warum
die
Herde
so
unterdrückt
wird.
Preciso
saber
porquê
na
mesa
falta
a
comida
Ich
muss
wissen,
warum
das
Essen
auf
dem
Tisch
fehlt.
E
quero
saber
se
a
gente
vai
ser
feliz
na
vida
Und
ich
will
wissen,
ob
wir
im
Leben
glücklich
sein
werden.
De
que
vale
tanto
saber,
de
que
vale
o
homem
ter
tanto
saber?
Was
nützt
so
viel
Wissen,
was
nützt
es
dem
Menschen,
so
viel
zu
wissen?
As
bibliotecas
públicas
andam
cheias
de
coisas
que
nunca
irei
usar
Die
öffentlichen
Bibliotheken
sind
voll
von
Dingen,
die
ich
nie
benutzen
werde.
Os
seus
livros
andam
cheios
de
histórias,
são
contos
que
nunca
irei
contar
Ihre
Bücher
sind
voll
von
Geschichten,
Erzählungen,
die
ich
nie
erzählen
werde.
Porque,
brother,
eu
não
quero
Weil,
Schwester,
ich
will
nicht.
Porque,
brother,
não
eu
não
quero
Weil,
Schwester,
nein,
ich
will
nicht.
Quero
saber
porque
o
povo
vive
assim
Ich
will
wissen,
warum
das
Volk
so
lebt.
Eu
quero
saber
porque
a
grei
é
tanto
oprimida
Ich
will
wissen,
warum
die
Herde
so
unterdrückt
wird.
Preciso
saber
porquê
na
mesa
falta
a
comida
Ich
muss
wissen,
warum
das
Essen
auf
dem
Tisch
fehlt.
E
quero
saber
se
a
gente
vai
ser
feliz
na
vida
Und
ich
will
wissen,
ob
wir
im
Leben
glücklich
sein
werden.
Quero
saber
porque
o
povo
vive
assim
Ich
will
wissen,
warum
das
Volk
so
lebt.
Eu
quero
saber
porque
a
grei
é
tanto
oprimida
Ich
will
wissen,
warum
die
Herde
so
unterdrückt
wird.
Preciso
saber
porquê
na
mesa
falta
a
comida
Ich
muss
wissen,
warum
das
Essen
auf
dem
Tisch
fehlt.
E
quero
saber
se
a
gente
vai
ser
feliz
na
vida
Und
ich
will
wissen,
ob
wir
im
Leben
glücklich
sein
werden.
De
que
vale
tanto
saber,
de
que
vale
o
homem
ter
tanto
saber?
Was
nützt
so
viel
Wissen,
was
nützt
es
dem
Menschen,
so
viel
zu
wissen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.