Текст и перевод песни Edson Gomes - Criminalidade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminalidade (Ao Vivo)
Crime (Live)
É
tanta
violência
na
cidade
There
is
so
much
violence
in
the
city
Brother,
é
tanta
criminalidade
Sister,
there
is
so
much
crime
É
tanta
violência
na
cidade
There
is
so
much
violence
in
the
city
Brother,
é
tanta
criminalidade
Brother,
there
is
so
much
crime
As
pessoas
se
trancam
em
suas
casas
People
lock
themselves
up
in
their
houses
Pois
não
há
segurança
nas
vias
públicas
Because
there
is
no
safety
on
the
streets
E
nem
mesmo
a
polícia
pode
impedir
And
not
even
the
police
can
stop
it
As
vezes
a
polícia
entra
no
jogo
Sometimes
the
police
are
part
of
the
problem
A
gente
precisa
de
um
super-homem
We
need
a
superman
Que
faça
mudança
imediata
Who
can
bring
about
immediate
change
Pois
nem
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Because
not
even
the
police
can
destroy
Certas
manobras
organizadas
Certain
organized
schemes
É...
tanta
violência
na
cidade
It's...
so
much
violence
in
the
city
Brother,
é
tanta
criminalidade
Brother,
there
is
so
much
crime
É
tanta
violência
na
cidade
There
is
so
much
violence
in
the
city
Brother,
é
tanta
criminalidade
Brother,
there
is
so
much
crime
A
lua
não
é
mais
dos
namorados
The
moon
is
no
longer
for
lovers
Os
velhos
já
não
curtem
mais
as
praças
Old
people
no
longer
enjoy
the
parks
E
quem
se
aventura,
pode
ser
a
última
And
whoever
ventures
out
could
be
their
last
E
quem
se
habilita,
pode
ser
o
fim
And
whoever
tries
could
be
the
end
A
gente
precisa
de
um
super-homem
We
need
a
superman
Que
faça
mudança
imediata
Who
can
bring
about
immediate
change
Pois
nem
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Because
not
even
the
police
can
destroy
Certas
manobras
organizadas
Certain
organized
schemes
Não,
tudo
um
dia
vai
passar
No,
everything
will
pass
someday
Sei
que
tudo
um
dia
vai
mudar
I
know
that
everything
will
change
someday
Vai
mudar,
vai
mudar,
vai
mudar
It
will
change,
it
will
change,
it
will
change
Eu
sei
que
vai...
I
know
that
it
will...
Tanta
violência
na
cidade
So
much
violence
in
the
city
Brother,
é
tanta
criminalidade
Brother,
there
is
so
much
crime
É
tanta
violência
na
cidade
There
is
so
much
violence
in
the
city
Brother,
é
tanta
criminalidade
Brother,
there
is
so
much
crime
A
lua
não
é
mais
dos
namorados
The
moon
is
no
longer
for
lovers
Os
velhos
já
não
curtem
mais
as
praças
Old
people
no
longer
enjoy
the
parks
E
quem
se
aventura,
pode
ser
a
última
And
whoever
ventures
out
could
be
their
last
E
quem
se
habilita,
pode
ser
o
fim
And
whoever
tries
could
be
the
end
A
gente
precisa
de
um
super-homem
We
need
a
superman
Que
faça
mudança
imediata
Who
can
bring
about
immediate
change
Pois
nem
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Because
not
even
the
police
can
destroy
Certas
manobras
organizadas
Certain
organized
schemes
Não,
tudo
um
dia
vai
passar
No,
everything
will
pass
someday
Sei
que
tudo
um
dia
vai
mudar
I
know
that
everything
will
change
someday
Vai
mudar,
vai
mudar,
vai
mudar...
It
will
change,
it
will
change,
it
will
change...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Silva Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.