Edson Gomes - Criminalidade (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edson Gomes - Criminalidade (Ao Vivo)




Criminalidade (Ao Vivo)
Crime (Live)
É tanta violência na cidade
There is so much violence in the city
Brother, é tanta criminalidade
Sister, there is so much crime
É tanta violência na cidade
There is so much violence in the city
Brother, é tanta criminalidade
Brother, there is so much crime
As pessoas se trancam em suas casas
People lock themselves up in their houses
Pois não segurança nas vias públicas
Because there is no safety on the streets
E nem mesmo a polícia pode impedir
And not even the police can stop it
As vezes a polícia entra no jogo
Sometimes the police are part of the problem
A gente precisa de um super-homem
We need a superman
Que faça mudança imediata
Who can bring about immediate change
Pois nem mesmo a polícia pode destruir
Because not even the police can destroy
Certas manobras organizadas
Certain organized schemes
É... tanta violência na cidade
It's... so much violence in the city
Brother, é tanta criminalidade
Brother, there is so much crime
É tanta violência na cidade
There is so much violence in the city
Brother, é tanta criminalidade
Brother, there is so much crime
A lua não é mais dos namorados
The moon is no longer for lovers
Os velhos não curtem mais as praças
Old people no longer enjoy the parks
E quem se aventura, pode ser a última
And whoever ventures out could be their last
E quem se habilita, pode ser o fim
And whoever tries could be the end
A gente precisa de um super-homem
We need a superman
Que faça mudança imediata
Who can bring about immediate change
Pois nem mesmo a polícia pode destruir
Because not even the police can destroy
Certas manobras organizadas
Certain organized schemes
Não, tudo um dia vai passar
No, everything will pass someday
Sei que tudo um dia vai mudar
I know that everything will change someday
Vai mudar, vai mudar, vai mudar
It will change, it will change, it will change
Eu sei que vai...
I know that it will...
Tanta violência na cidade
So much violence in the city
Brother, é tanta criminalidade
Brother, there is so much crime
É tanta violência na cidade
There is so much violence in the city
Brother, é tanta criminalidade
Brother, there is so much crime
A lua não é mais dos namorados
The moon is no longer for lovers
Os velhos não curtem mais as praças
Old people no longer enjoy the parks
E quem se aventura, pode ser a última
And whoever ventures out could be their last
E quem se habilita, pode ser o fim
And whoever tries could be the end
A gente precisa de um super-homem
We need a superman
Que faça mudança imediata
Who can bring about immediate change
Pois nem mesmo a polícia pode destruir
Because not even the police can destroy
Certas manobras organizadas
Certain organized schemes
Não, tudo um dia vai passar
No, everything will pass someday
Sei que tudo um dia vai mudar
I know that everything will change someday
Vai mudar, vai mudar, vai mudar...
It will change, it will change, it will change...





Авторы: Edson Silva Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.