Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminalidade
Kriminalität
Tanta
violência
na
cidade
So
viel
Gewalt
in
der
Stadt
Brother
é
tanta
criminalidade
Bruder,
es
ist
so
viel
Kriminalität
É
tanta
violência
na
cidade
Es
ist
so
viel
Gewalt
in
der
Stadt
Brother
é
tanta
criminalidade
Bruder,
es
ist
so
viel
Kriminalität
As
pessoas
se
trancam
em
suas
casas
Die
Leute
schließen
sich
in
ihren
Häusern
ein
Pois
não
há
segurança
nas
vias
públicas
Denn
es
gibt
keine
Sicherheit
auf
den
öffentlichen
Straßen
E
nem
mesmo
a
polícia
pode
impedir
Und
nicht
einmal
die
Polizei
kann
es
verhindern
As
vezes
a
polícia
entra
no
jogo
Manchmal
spielt
die
Polizei
mit
A
gente
precisa
de
um
super-homem
Wir
brauchen
einen
Supermann
Que
faça
mudanças
imediatas
Der
sofortige
Änderungen
vornimmt
Convém
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Nicht
einmal
die
Polizei
kann
zerschlagen
Certas
manobras
organizadas
Bestimmte
organisierte
Machenschaften
Ahh,
é
tanta
violência
na
cidade
Ahh,
es
ist
so
viel
Gewalt
in
der
Stadt
Brother
é
tanta
criminalidade
Bruder,
es
ist
so
viel
Kriminalität
É
tanta
violência
na
cidade
Es
ist
so
viel
Gewalt
in
der
Stadt
Brother
é
tanta
criminalidade
Bruder,
es
ist
so
viel
Kriminalität
A
lua
não
é
mais
dos
namorados
Der
Mond
gehört
nicht
mehr
den
Verliebten
Os
velhos
já
não
curtem
mais
as
praças
Die
Alten
genießen
die
Plätze
nicht
mehr
E
quem
se
aventura
pode
ser
a
última
Und
wer
sich
hinauswagt,
für
den
könnte
es
das
letzte
Mal
sein
E
quem
se
habilita
pode
ser
o
fim
Und
wer
sich
traut,
für
den
könnte
es
das
Ende
sein
A
gente
precisa
de
um
super-homem
Wir
brauchen
einen
Supermann
Que
faça
mudanças
imediatas
Der
sofortige
Änderungen
vornimmt
Pois
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Denn
selbst
die
Polizei
kann
zerschlagen
Certas
manobras
organizadas
Bestimmte
organisierte
Machenschaften
Não,
tudo
um
dia
vai
passar
Nein,
alles
wird
eines
Tages
vorübergehen
Sei
que
tudo
um
dia
vai
mudar
Ich
weiß,
dass
sich
alles
eines
Tages
ändern
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.