Текст и перевод песни Edson & Hudson & Gusttavo Lima - Tem Que Ter Paixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Ter Paixão
There Must Be Passion
Sofrendo
por
amor
Suffering
for
love
Sou
eu
aqui
de
novo
te
ligando
Here
I
am
again,
calling
you
Em
plena
madrugada
In
the
middle
of
the
night
Com
a
cabeça
virada
With
my
head
spinning
Eu
sempre
quis
amor,
parece
que
você
tá
I
always
wanted
love,
it
seems
like
you're
Noutra
vibe,
em
outra
sintonia
In
another
vibe,
in
another
mood
E
eu
me
pergunto
outra
vez
And
I
ask
myself
again
O
que
vai
ser
de
mim
um
dia
What
will
become
of
me
one
day
A
gente
que
por
muitas
vezes
We
who
have
often
Dividiu
o
mesmo
copo
Shared
the
same
drink
No
início
tinha
até
a
mesma
opinião
In
the
beginning
we
even
had
the
same
opinion
Mas
depois
de
algumas
doses
But
after
a
few
drinks
Ficou
diferente,
não
quer
mais
a
gente
It
became
different,
you
don't
want
us
anymore
Por
que
não
me
fala
a
verdade
Why
don't
you
tell
me
the
truth
Eu
preciso
saber
I
need
to
know
Se
me
quiser
de
volta,
desce
desse
salto
If
you
want
me
back,
get
off
that
heel
Não
sei
se
você
sabe,
mas
cê
tá
voando
alto
I
don't
know
if
you
know,
but
you're
flying
high
Desse
jeito,
você
vai
se
esborrachar
no
chão
That
way,
you're
going
to
crash
on
the
ground
Não
brinca
não,
não
brinca
não
Don't
play,
don't
play
Se
me
quiser
de
volta
If
you
want
me
back
Vai
ser
do
meu
jeito
It
will
be
my
way
Vai
me
amar
direito
You
will
love
me
right
Ou
eu
te
arranco
do
meu
peito
Or
I'll
rip
you
out
of
my
chest
Eu
até
te
aceito
I'll
even
accept
you
Mas
com
uma
condição
But
on
one
condition
Tem
que
ter
paixão
There
must
be
passion
Tem
que
ter
paixão
There
must
be
passion
A
gente
que
por
muitas
vezes
We
who
have
often
Dividiu
o
mesmo
copo
Shared
the
same
drink
No
início
tinha
até
a
mesma
opinião
In
the
beginning
we
even
had
the
same
opinion
Mas
depois
de
algumas
doses
But
after
a
few
drinks
Ficou
diferente,
não
quer
mais
a
gente
It
became
different,
you
don't
want
us
anymore
Por
que
não
me
fala
a
verdade
Why
don't
you
tell
me
the
truth
Eu
preciso
saber
I
need
to
know
Se
me
quiser
de
volta,
desce
desse
salto
If
you
want
me
back,
get
off
that
heel
Não
sei
se
você
sabe,
mas
cê
tá
voando
alto
I
don't
know
if
you
know,
but
you're
flying
high
Desse
jeito,
você
vai
se
esborrachar
no
Chão
That
way,
you're
going
to
crash
on
the
ground
Não
brinca
não,
não
brinca
não
Don't
play,
don't
play
Se
me
quiser
de
volta
If
you
want
me
back
Vai
ser
do
meu
jeito
It
will
be
my
way
Vai
me
amar
direito
You
will
love
me
right
Ou
eu
te
arranco
do
meu
peito
Or
I'll
rip
you
out
of
my
chest
Eu
até
te
aceito
I'll
even
accept
you
Mas
com
uma
condição
But
on
one
condition
Tem
que
ter
paixão
There
must
be
passion
Tem
que
ter
paixão
There
must
be
passion
Se
me
quiser
de
volta,
desce
desse
salto
If
you
want
me
back,
get
off
that
heel
Não
sei
se
você
sabe,
mas
cê
tá
voando
alto
I
don't
know
if
you
know,
but
you're
flying
high
Desse
jeito,
você
vai
se
esborrachar
no
chão
That
way,
you're
going
to
crash
on
the
ground
Não
brinca
não,
não
brinca
não
Don't
play,
don't
play
Se
me
quiser
de
volta
If
you
want
me
back
Vai
ser
do
meu
jeito
It
will
be
my
way
Vai
me
amar
direito
You
will
love
me
right
Ou
eu
te
arranco
do
meu
peito
Or
I'll
rip
you
out
of
my
chest
Eu
até
te
aceito
I'll
even
accept
you
Mas
com
uma
condição
But
on
one
condition
Tem
que
ter
paixão
There
must
be
passion
Tem
que
ter
paixão
There
must
be
passion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferreira Da Silva Diego Maradona, Matos Everton Domingos De, Del Vechio Hugo, Nunes Frederico Augusto Silva, Nunes Joao Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.