Текст и перевод песни Edson & Hudson - Cervejaria
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
De
segunda
a
sexta-feira
eu
fico
na
correria
I'm
running
around
Monday
through
Friday
Dou
um
duro
danado
pra
deixar
tudo
em
dia
I
work
hard
to
get
everything
done
Mas
no
sabadão
a
noite,
corro
pra
cervejaria
But
on
Saturday
night,
I
head
to
the
brewery
Tomo
todas
e
mais
umas
pra
passar
minha
agonia
I
drink
all
night
long
to
ease
my
troubles
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Meu
carrão
de
tanque
cheio,
tá
zerado,
tá
no
ponto
My
car
is
full
of
gas,
it's
ready
to
go
Ando
muito
apaixonado
e
essa
noite
eu
apronto
I'm
so
in
love,
and
tonight
I'm
ready
to
get
lucky
Alô,
alô
mulherada,
tô
chegando
pro
encontro
Hello,
ladies,
I'm
coming
to
meet
you
Hoje
eu
viro
do
avesso,
encho
a
cara
e
fico
tonto
Tonight
I'm
going
to
turn
things
upside
down,
drink
all
night
and
get
drunk
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Lá
tem
moda
de
viola
dessas
de
Minhas
Gerais
They
have
folk
music
from
Minas
Gerais
Tem
gente
de
todo
lado,
de
São
Paulo
e
de
Goiás
There
are
people
from
all
over,
from
São
Paulo
and
Goiás
Tem
mulher
que
não
dá
mole,
tem
mulher
que
corre
atrás
There
are
women
who
don't
play
games,
women
who
come
after
you
No
fim
da
noite
só
Deus
sabe
o
que
a
gente
faz!
At
the
end
of
the
night,
only
God
knows
what
we'll
do!
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Põe
cerveja
pra
gelar
Put
some
beer
on
ice
Fim
de
semana
chegou
The
weekend
is
here
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Saturday,
the
house
is
packed
É
pra
lá
que
eu
também
vou
That's
where
I'm
going
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Henrique, Gabriel Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.