Текст и перевод песни Edson & Hudson - Deu Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
o
dia
amanheceu
tão
triste
Сегодня
день
такой
грустный,
Revendo
nossas
coisas
todas
no
mesmo
lugar
Пересматриваю
наши
вещи,
все
на
своих
местах.
Deu
saudade
Ностальгия
нахлынула.
Olho
da
janela
solidão
na
rua
Смотрю
в
окно,
на
улице
— одиночество,
E
o
vento
no
meu
rosto
traz
lembrança
sua
И
ветер,
касаясь
моего
лица,
приносит
воспоминания
о
тебе.
Traz
um
beijo
frio
sem
desejo
pra
me
perturbar
Приносит
холодный
поцелуй
без
желания,
чтобы
тревожить
меня.
Sinto
os
pés
fora
do
chão
Чувствую,
что
ноги
отрываются
от
земли,
Num
céu
de
fúria
e
solidão
В
небе
ярости
и
одиночества.
Parece
noite
sem
luar
Словно
ночь
безлунная,
Perdido
sem
o
seu
olhar
Потерянный
без
твоего
взгляда.
Saudade
me
invade
por
dentro
Ностальгия
пронзает
меня
изнутри,
E
o
meu
sentimento,
vai
feito
folhas
pelo
ar
te
procurar
И
мои
чувства,
словно
листья
по
ветру,
летят
искать
тебя.
Saudade
que
me
apavora
Ностальгия,
которая
пугает
меня,
Sem
dia
e
nem
hora
Без
времени
и
места,
Insiste
em
me
machucar
Настаивает
на
том,
чтобы
причинять
мне
боль.
Não
quer
ninguém
no
seu
lugar
Не
хочет
никого
другого
на
твоем
месте.
Sinto
os
pés
fora
do
chão
Чувствую,
что
ноги
отрываются
от
земли,
Num
céu
de
fúria
e
solidão
В
небе
ярости
и
одиночества.
Parece
noite
sem
luar
Словно
ночь
безлунная,
Perdido
sem
o
seu
olhar
Потерянный
без
твоего
взгляда.
Saudade
me
invade
por
dentro
Ностальгия
пронзает
меня
изнутри,
E
o
meu
sentimento,
vai
feito
folhas
pelo
ar
te
procurar
И
мои
чувства,
словно
листья
по
ветру,
летят
искать
тебя.
Saudade
que
me
apavora
Ностальгия,
которая
пугает
меня,
Sem
dia
e
nem
hora
Без
времени
и
места,
Insiste
em
me
machucar
Настаивает
на
том,
чтобы
причинять
мне
боль.
Saudade
me
invade
por
dentro
Ностальгия
пронзает
меня
изнутри,
E
o
meu
sentimento,
vai
feito
folhas
pelo
ar
te
procurar
И
мои
чувства,
словно
листья
по
ветру,
летят
искать
тебя.
Saudade
que
me
apavora
Ностальгия,
которая
пугает
меня,
Sem
dia
e
nem
hora
Без
времени
и
места,
Insiste
em
me
machucar
Настаивает
на
том,
чтобы
причинять
мне
боль.
Não
quer
ninguém
no
seu
lugar
Не
хочет
никого
другого
на
твоем
месте.
Composição:
Nando
/ Jonathan
Félix
Авторы:
Nando
/ Jonathan
Félix
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huelinton Silva, Udson Cadorini Silva, Jeronimo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.