Текст и перевод песни Edson & Hudson - Dois Passarinhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Passarinhos
Два птенчика
No
instante
em
que
você
me
beija
В
тот
миг,
когда
ты
целуешь
меня,
Toda
a
tristeza
chega
ao
fim
Вся
печаль
подходит
к
концу.
Uma
fogueira
acesa
Костер
разгорается,
Ardendo
e
queimando
dentro
de
mim
Пылает
и
горит
во
мне.
Diz
que
eu
sou
seu
amor
Ты
говоришь,
что
я
твоя
любовь,
E
meu
amor
você
é
И
моя
любовь
- это
ты.
Que
encontrei
meu
destino
Что
я
нашел
свою
судьбу,
E
que
eu
sou
tudo
que
você
quer
И
что
я
- все,
чего
ты
желаешь.
E
quando
você
me
abraça
И
когда
ты
обнимаешь
меня,
Eu
de
mais
nada
preciso
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Se
acaso
você
se
afasta
Если
ты
вдруг
отстраняешься,
Até
me
falta
o
ar
que
respiro
Мне
даже
не
хватает
воздуха,
которым
я
дышу.
Porque
lhe
dei
meu
amor
Потому
что
я
отдал
тебе
свою
любовь,
E
meu
amor
você
tem
И
моя
любовь
у
тебя.
Eu
não
consigo
ficar
nem
ao
menos
sonhar
Я
не
могу
ни
оставаться,
ни
даже
мечтать
Em
amar
outro
alguém
О
любви
к
кому-то
другому.
Somos
dois
grandes
amigos
Мы
два
больших
друга,
Essa
é
a
nossa
verdade
Это
наша
правда.
E
para
nós
o
respeito
И
для
нас
уважение
-
É
o
segredo
da
nossa
amizade
Секрет
нашей
дружбы.
Nós
somos
dois
passarinhos
Мы
словно
два
птенчика,
Se
um
precisa,
o
outro
consola
Если
одному
нужно,
другой
утешает.
Sempre
trocando
carinho
Всегда
делимся
лаской,
Juntinhos
no
fundo
da
nossa
gaiola
Вместе
на
дне
нашей
клетки.
Nós
somos
dois
passarinhos
Мы
словно
два
птенчика,
Se
um
precisa,
o
outro
consola
Если
одному
нужно,
другой
утешает.
Sempre
trocando
carinho
Всегда
делимся
лаской,
Juntinhos
no
fundo
da
nossa
gaiola
Вместе
на
дне
нашей
клетки.
No
instante
em
que
você
me
beija
В
тот
миг,
когда
ты
целуешь
меня,
Toda
a
tristeza
chega
ao
fim
Вся
печаль
подходит
к
концу.
Uma
fogueira
acesa
Костер
разгорается,
Ardendo
e
queimando
dentro
de
mim
Пылает
и
горит
во
мне.
Nós
somos
dois
passarinhos
Мы
словно
два
птенчика,
Se
um
precisa,
o
outro
consola
Если
одному
нужно,
другой
утешает.
Sempre
trocando
carinho
Всегда
делимся
лаской,
Juntinhos
no
fundo
da
nossa
gaiola
Вместе
на
дне
нашей
клетки.
Nós
somos
dois
passarinhos
Мы
словно
два
птенчика,
Se
um
precisa,
o
outro
consola
Если
одному
нужно,
другой
утешает.
Sempre
trocando
carinho
Всегда
делимся
лаской,
Juntinhos
no
fundo
da
nossa
gaiola
Вместе
на
дне
нашей
клетки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Cesar Augusto, Gabriel Elizabeth Cardoso Saud Abdala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.