Текст и перевод песни Edson & Hudson - Falando às Parede
Falando às Parede
Разговор со стенами
Eu
agora
estou
falando
às
paredes
Теперь
я
говорю
со
стенами,
Já
não
tenho
mais
você
pra
conversar
Ведь
тебя
больше
нет
рядом,
чтобы
поговорить.
Na
varanda
está
vazia
aquela
rede
На
веранде
пустует
тот
гамак,
Onde
às
vezes
eu
deitava
pra
te
amar
Где
я
иногда
лежал,
любя
тебя.
Você
foi
o
amanhecer
mais
colorido
Ты
была
самым
красочным
рассветом,
Sem
sentido
se
tornou
entardecer
А
закат
стал
бессмысленным.
O
vazio
da
saudade
foi
tirando
Пустота
тоски
отнимает
A
vontade
que
eu
tinha
de
viver
Мою
волю
к
жизни.
Só
Deus
sabe
tudo
o
que
eu
estou
sentindo
Только
Бог
знает,
что
я
чувствую,
A
tristeza
dói
no
peito
sem
parar
Грусть
не
переставая
болит
в
груди.
Quantas
noites
mal
dormidas
já
passei
Сколько
бессонных
ночей
я
провел,
Na
esperança
de
ouvir
você
chegar
В
надежде
услышать,
как
ты
приходишь.
Foram
tantas
cartas
que
eu
perdi
a
conta
Я
написал
столько
писем,
что
сбился
со
счета,
E
nos
muros,
quantas
frases
escrevi
И
сколько
фраз
написал
на
стенах,
Na
esperança
que
você
leia
só
uma
В
надежде,
что
ты
прочтешь
хотя
бы
одну
E
me
faça
esquecer
que
te
perdi
И
поможешь
мне
забыть,
что
я
тебя
потерял.
Você
foi
o
amanhecer
mais
colorido
Ты
была
самым
красочным
рассветом,
Sem
sentido
se
tornou
entardecer
А
закат
стал
бессмысленным.
O
vazio
da
saudade
foi
tirando
Пустота
тоски
отнимает
A
vontade
que
eu
tinha
de
viver
Мою
волю
к
жизни.
Só
Deus
sabe
tudo
o
que
eu
estou
sentindo
Только
Бог
знает,
что
я
чувствую,
A
tristeza
dói
no
peito
sem
parar
Грусть
не
переставая
болит
в
груди.
Quantas
noites
mal
dormidas
já
passei
Сколько
бессонных
ночей
я
провел,
Na
esperança
de
ouvir
você
chegar
В
надежде
услышать,
как
ты
приходишь.
Foram
tantas
cartas
que
eu
perdi
a
conta
Я
написал
столько
писем,
что
сбился
со
счета,
E
nos
muros,
quantas
frases
escrevi
И
сколько
фраз
написал
на
стенах,
Na
esperança
que
você
leia
só
uma
В
надежде,
что
ты
прочтешь
хотя
бы
одну
E
me
faça
esquecer
que
te
perdi
И
поможешь
мне
забыть,
что
я
тебя
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.