Edson & Hudson - O Grande Amor Da Minha Vida (Convite De Casamento) - перевод текста песни на немецкий

O Grande Amor Da Minha Vida (Convite De Casamento) - Edson , Hudson перевод на немецкий




O Grande Amor Da Minha Vida (Convite De Casamento)
Die große Liebe meines Lebens (Hochzeitseinladung)
A gente morou e cresceu na mesma rua
Wir wohnten und wuchsen in derselben Straße auf
Como se fosse o sol e a lua dividindo o mesmo céu
Als wären wir Sonne und Mond, die denselben Himmel teilen
Eu a vi desabrochar, ser desejada
Ich sah sie aufblühen, begehrt werden
Uma jóia cobiçada, o mais lindo dos troféus
Ein begehrtes Juwel, die schönste aller Trophäen
Eu fui seu guardião, eu fui seu anjo amigo
Ich war ihr Beschützer, ich war ihr engelsgleicher Freund
Mas não sabia aqui comigo por ela carregava uma paixão
Aber ich wusste nicht, dass ich hier in mir eine Leidenschaft für sie trug
Eu a vi aconchegar em outros braços
Ich sah sie sich in andere Arme schmiegen
E sai contando os passos me sentindo tão sozinho
Und ging meine Schritte zählend davon, fühlte mich so allein
No corpo, o sabor amargo do ciúme
Im Körper der bittere Geschmack der Eifersucht
A gente quando não se assume fica chorando sem carinho
Wenn man sich nicht dazu bekennt, weint man ohne Zärtlichkeit
O tempo passou e eu sofri calado
Die Zeit verging und ich litt schweigend
Não deu pra tirar ela do pensamento
Ich konnte sie nicht aus meinen Gedanken verbannen
Eu ia dizer que estava apaixonado
Ich wollte gerade sagen, dass ich verliebt war
Recebi o convite do seu casamento
Da erhielt ich die Einladung zu ihrer Hochzeit
Com letras douradas num papel bonito
Mit goldenen Buchstaben auf schönem Papier
Chorei de emoção quando acabei de ler
Ich weinte vor Rührung, als ich zu Ende gelesen hatte
Num cantinho rabiscado no verso
In einer kleinen, hingekritzelten Ecke auf der Rückseite
Ela disse: Meu amor, eu confesso
Sagte sie: Meine Liebe, ich gestehe
casando mas o grande amor da minha vida é você
Ich heirate, aber die große Liebe meines Lebens bist du
Eu a vi aconchegar em outros braços
Ich sah sie sich in andere Arme schmiegen
E sai contando os passos me sentindo tão sozinho
Und ging meine Schritte zählend davon, fühlte mich so allein
No corpo, o sabor amargo do ciúme
Im Körper der bittere Geschmack der Eifersucht
A gente quando não se assume fica chorando sem carinho
Wenn man sich nicht dazu bekennt, weint man ohne Zärtlichkeit
O tempo passou e eu sofri calado
Die Zeit verging und ich litt schweigend
Não deu pra tirar ela do pensamento
Ich konnte sie nicht aus meinen Gedanken verbannen
Eu ia dizer que estava apaixonado
Ich wollte gerade sagen, dass ich verliebt war
Recebi o convite do seu casamento
Da erhielt ich die Einladung zu ihrer Hochzeit
Com letras douradas num papel bonito
Mit goldenen Buchstaben auf schönem Papier
Chorei de emoção quando acabei de ler
Ich weinte vor Rührung, als ich zu Ende gelesen hatte
Num cantinho rabiscado no verso
In einer kleinen, hingekritzelten Ecke auf der Rückseite
Ela disse: Meu amor, eu confesso
Sagte sie: Meine Liebe, ich gestehe
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Ich heirate, aber die große Liebe meines Lebens bist du
O tempo passou e eu sofri calado
Die Zeit verging und ich litt schweigend
(Não deu pra tirar ela do pensamento)
(Ich konnte sie nicht aus meinen Gedanken verbannen)
(Eu ia dizer que estava apaixonado)
(Ich wollte gerade sagen, dass ich verliebt war)
Recebi o convite do seu casamento
Da erhielt ich die Einladung zu ihrer Hochzeit
Com letras douradas num papel bonito
Mit goldenen Buchstaben auf schönem Papier
Chorei de emoção quando acabei de ler
Ich weinte vor Rührung, als ich zu Ende gelesen hatte
Num cantinho rabiscado no verso
In einer kleinen, hingekritzelten Ecke auf der Rückseite
Ela disse: Meu amor, eu confesso
Sagte sie: Meine Liebe, ich gestehe
casando mas o grande amor da minha vida é você
Ich heirate, aber die große Liebe meines Lebens bist du
casando mas o grande amor da minha vida é você
Ich heirate, aber die große Liebe meines Lebens bist du
casando mas o grande amor da minha vida é você
Ich heirate, aber die große Liebe meines Lebens bist du





Авторы: Jefferson Fernandes, Heronides Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.