Edson & Hudson - Quem Me Viu, Quem Me Vê - перевод текста песни на немецкий

Quem Me Viu, Quem Me Vê - Edson , Hudson перевод на немецкий




Quem Me Viu, Quem Me Vê
Wer mich kannte und wer mich jetzt sieht
Eu moro aqui na cidade
Ich wohne hier in der Stadt
Mas cresci no mato, bem longe dos homens
Aber ich bin im Busch aufgewachsen, weit weg von den Menschen
Não tenho medo de nada
Ich habe vor nichts Angst
Nem de cabra macho, nem de lobisomem
Weder vor Machos, noch vor Werwölfen
enfrentei onça pintada
Ich habe schon Jaguare bekämpft
E até com gorila, sai na mão
Und selbst mit einem Gorilla habe ich mich schon geprügelt
O que me deixa frustrado
Was mich frustriert
É não ter topado o tal do Lampião
Ist, diesem Lampião nie begegnet zu sein
Mas quem me viu, quem me
Aber wer mich kannte und wer mich jetzt sieht
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Quando a mulher pegou meu celular
Als die Frau mein Handy nahm
Eu comecei tremer, eu comecei suar
Fing ich an zu zittern, fing ich an zu schwitzen
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Meu celular na mão dela ali
Mein Handy da in ihrer Hand
Foi o pior fantasma que eu vi
War das schlimmste Gespenst, das ich je gesehen habe
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Quando a mulher pegou meu celular
Als die Frau mein Handy nahm
Eu comecei tremer, eu comecei suar
Fing ich an zu zittern, fing ich an zu schwitzen
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Meu celular na mão dela ali
Mein Handy da in ihrer Hand
Foi o pior fantasma que eu vi
War das schlimmste Gespenst, das ich je gesehen habe
Eu moro aqui na cidade
Ich wohne hier in der Stadt
Mas cresci no mato, bem longe dos homens
Aber ich bin im Busch aufgewachsen, weit weg von den Menschen
Não tenho medo de nada
Ich habe vor nichts Angst
Nem de cabra macho, nem de lobisomem
Weder vor Machos, noch vor Werwölfen
enfrentei onça pintada
Ich habe schon Jaguare bekämpft
E até com gorila, sai na mão
Und selbst mit einem Gorilla habe ich mich schon geprügelt
O que me deixa frustrado
Was mich frustriert
É não ter topado o tal do Lampião
Ist, diesem Lampião nie begegnet zu sein
Mas quem me viu, quem me
Aber wer mich kannte und wer mich jetzt sieht
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Quando a mulher pegou meu celular
Als die Frau mein Handy nahm
Eu comecei tremer, eu comecei suar
Fing ich an zu zittern, fing ich an zu schwitzen
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Meu celular na mão dela ali
Mein Handy da in ihrer Hand
Foi o pior fantasma que eu vi
War das schlimmste Gespenst, das ich je gesehen habe
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Quando a mulher pegou meu celular
Als die Frau mein Handy nahm
Eu comecei tremer, eu comecei suar
Fing ich an zu zittern, fing ich an zu schwitzen
Eu que nunca tive medo de nada
Ich, der ich niemals Angst vor irgendwas hatte
Meu celular na mão dela ali
Mein Handy da in ihrer Hand
Foi o pior fantasma que eu vi
War das schlimmste Gespenst, das ich je gesehen habe
Foi o pior fantasma que eu vi
War das schlimmste Gespenst, das ich je gesehen habe





Авторы: Edson, Hudson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.