Текст и перевод песни Edson & Hudson - Quem Me Viu, Quem Me Vê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Me Viu, Quem Me Vê
Who Saw Me, Who Sees Me
Eu
moro
aqui
na
cidade
I
live
here
in
the
city
Mas
cresci
no
mato,
bem
longe
dos
homens
But
grew
up
in
the
scrubs,
far
from
the
people
Não
tenho
medo
de
nada
I'm
not
afraid
of
anything
Nem
de
cabra
macho,
nem
de
lobisomem
Neither
of
the
male
goat,
nor
of
the
werewolf
Já
enfrentei
onça
pintada
I
once
faced
a
spotted
leopard
E
até
com
gorila,
já
sai
na
mão
And
even
with
a
gorilla,
I
have
already
gone
hand
in
hand
O
que
me
deixa
frustrado
What
makes
me
frustrated
É
não
ter
topado
o
tal
do
Lampião
Is
not
having
met
the
such
of
Lampião
Mas
quem
me
viu,
quem
me
vê
But
who
saw
me,
who
sees
me
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
When
the
woman
grabbed
my
cell
phone
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
I
started
to
tremble,
I
started
to
sweat
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Meu
celular
na
mão
dela
ali
My
cell
phone
in
her
hand
over
there
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
It
was
the
worst
ghost
I've
ever
seen
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
When
the
woman
grabbed
my
cell
phone
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
I
started
to
tremble,
I
started
to
sweat
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Meu
celular
na
mão
dela
ali
My
cell
phone
in
her
hand
over
there
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
It
was
the
worst
ghost
I've
ever
seen
Eu
moro
aqui
na
cidade
I
live
here
in
the
city
Mas
cresci
no
mato,
bem
longe
dos
homens
But
grew
up
in
the
scrubs,
far
from
the
people
Não
tenho
medo
de
nada
I'm
not
afraid
of
anything
Nem
de
cabra
macho,
nem
de
lobisomem
Neither
of
the
male
goat,
nor
of
the
werewolf
Já
enfrentei
onça
pintada
I
once
faced
a
spotted
leopard
E
até
com
gorila,
já
sai
na
mão
And
even
with
a
gorilla,
I
have
already
gone
hand
in
hand
O
que
me
deixa
frustrado
What
makes
me
frustrated
É
não
ter
topado
o
tal
do
Lampião
Is
not
having
met
the
such
of
Lampião
Mas
quem
me
viu,
quem
me
vê
But
who
saw
me,
who
sees
me
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
When
the
woman
grabbed
my
cell
phone
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
I
started
to
tremble,
I
started
to
sweat
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Meu
celular
na
mão
dela
ali
My
cell
phone
in
her
hand
over
there
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
It
was
the
worst
ghost
I've
ever
seen
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
When
the
woman
grabbed
my
cell
phone
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
I
started
to
tremble,
I
started
to
sweat
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
I
who
have
never
been
afraid
of
anything
Meu
celular
na
mão
dela
ali
My
cell
phone
in
her
hand
over
there
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
It
was
the
worst
ghost
I've
ever
seen
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
It
was
the
worst
ghost
I've
ever
seen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson, Hudson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.