Edson Lima - Leilão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edson Lima - Leilão




Leilão
Auction
Vincentineli
Vincentineli
Edson Lima
Edson Lima
(Olha nóis aqui, tava demorando esse encontro, né, bicho?)
(Look at us here, this was taking forever, wasn't it, dude?)
(Olha nóis junto e misturado aqui)
(Look at us, together and mixed up in here)
(Eu estou à beira da loucura)
(I am on the verge of madness.)
(Pois é... demorou, mas agora... a gente junto...)
(That's right... it took a while, but now... we are together...)
(Juntos vamo fazer um leilão)
(Together we will hold an auction.)
Estou à beira da loucura
I am on the verge of madness.
Ninguém mais me segura
No one can hold me back.
fora da sua vida, eu fui
I'm out of your life, I'm gone.
Eu quero a minha liberdade
I want my freedom.
Posso até sentir saudade
I may feel sad.
Vi isso dominar um coração
I saw this dominate a heart.
Mas, meu amor, não mais pra você
But honey, you're done.
Tanto faz, não está nem
It doesn't matter, you don't care.
Eu quero a felicidade
I want happiness.
Saber na verdade
To know the truth.
Quem gosta de mim
Who likes me?
Eu vou fazer um leilão
I am going to hold an auction.
Quem mais pelo meu coração?
Who will pay the most for my heart?
Me ajude voltar a viver
Help me come back to life.
Eu prefiro que seja você
I'd rather it be you.
Eu vou fazer um leilão
I am going to hold an auction.
Quem mais pelo meu coração?
Who will pay the most for my heart?
Me ajude voltar a viver
Help me come back to life.
Estou aqui tão perto
I am right here.
Me arremato pra você
Come bid on me for yourself.
(Quando a gente se arremata pra alguém)
(When we bid on someone.)
porque o coração está entregue, né, bicho?)
(It's because the heart is already taken, right, dude?)
(É! A gente fica totalmente perdido, apaixonado)
(Yes! We are totally lost, in love.)
(Amando demais), (E quando a...)
(Loving too much), (And when the...)
(E quando a paixão toma conta, diga)
(And when passion takes over, say it.)
(De... homens românticos, assim como a gente)
(Of... romantic men, just like us.)
(Aí... diz assim)
(There... there it is.)
(Perdeu)
(Lost.)
Estou à beira da loucura
I am on the verge of madness.
Ninguém mais me segura
No one can hold me back.
fora da sua vida, eu fui
I'm out of your life, I'm gone.
Quero a minha liberdade
I want my freedom.
Posso até sentir saudade
I may feel sad.
Difícil dominar o coração
It's hard to tame the heart.
Meu amor, não mais pra você
Honey, you're done.
Tanto faz, não está nem
It doesn't matter, you don't care.
Eu quero a felicidade
I want happiness.
Saber na verdade
To know the truth.
Quem gosta de mim
Who likes me?
Eu vou fazer um leilão
I am going to hold an auction.
Quem mais pelo meu coração?
Who will pay the most for my heart?
Me ajude voltar a viver
Help me come back to life.
Eu prefiro que seja você
I'd rather it be you.
Eu vou fazer um leilão
I am going to hold an auction.
Quem mais pelo meu coração?
Who will pay the most for my heart?
Me ajude voltar a viver
Help me come back to life.
Estou aqui tão perto
I am right here.
Me arremato
Come bid on me.
Pra você
For yourself.
(Ôh, paixão)
(Oh, passion.)
(Eita, que coisa linda!)
(Hey, that's beautiful!)
(Edson Lima)
(Edson Lima)
(Imaginar, cara)
(Imagine, man.)
(Que amor, ein!)
(What a love, eh!)
(Esse amor, quando a gente imagina, é bom, né)
(This love, when we imagine it, is good, isn't it.)
(Essa música, quando a gente imagina, não tem coisa melhor no mundo)
(This music, when we imagine it, there is nothing better in the world.)
(E outra coisa, olha só)
(And another thing, just look.)
(Chega uma hora que a gente cansa de tudo, bicho)
(There comes a time when we get tired of everything, dude.)
(Chega uma hora, que a gente apronta tanto na vida da gente)
(There comes a time when we do so much in our lives.)
(Que aprontam tanto com a gente, que a gente cansa)
(That they mess up with us so much that we get tired.)
(A gente cansa, a gente fica perdido, né)
(We get tired, we get lost, right?)
(É! E...)
(Yeah! And...)
um joga sem prorrogação)
(It's a game with no overtime.)
e a gente...), (Quando o tempo acaba é como você disse)
(And we...), (When the time is up, it's like you said.)
(E a gente...), (Perdeu, né)
(And we...), (Lost, right?)
(A gente... o coração perdeu)
(We... the heart lost.)
(O amor... o amor não perde porque quem ama)
(Love... love doesn't lose because whoever loves.)
(Quem ama nunca, nunca perde)
(Whoever loves never, never loses.)
(Mas quando fala de dois corações)
(But when it comes to two hearts.)
(Um tem que levar vantagem e o outro tem que ficar)
(One has to win and the other has to stay.)
(Quase perdido)
(Almost lost.)
(Essa é a história que a gente vai cantar aqui agora)
(That's the story we're going to sing here now.)
(Sim, vamo lá)
(Yes, let's go.)





Авторы: Ivonaldo De Souza Lima Junior, Chrystian Da Silva Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.