Edson Lima - O Inverno Acabou - перевод текста песни на немецкий

O Inverno Acabou - Edson Limaперевод на немецкий




O Inverno Acabou
Der Winter ist vorbei
(A paixão continua, Gatinha Manhosa)
(Die Leidenschaft geht weiter, Gatinha Manhosa)
Ei, quanto tempo faz que a gente se deixou?
Hey, wie lange ist es her, dass wir uns getrennt haben?
E que nosso caso, amor, acabou? Me faz falta o seu amor
Und dass unsere Affäre, Liebling, schon vorbei ist? Deine Liebe fehlt mir
Ei, prometo, nossas noites não serão as mesmas
Hey, ich verspreche dir, unsere Nächte werden nicht mehr dieselben sein
Esqueça aquele frio que você passou, o inverno acabou
Vergiss die Kälte, die du durchgemacht hast, der Winter ist vorbei
E se por acaso eu não sorrir
Und falls ich zufällig nicht lächle
Venha com jeitinho e faça um carinho em mim, que esse sorriso é teu
Komm sanft her und streichle mich, denn dieses Lächeln gehört nur dir
Agora vai ser eu quem vai te achar
Jetzt werde ich derjenige sein, der dich findet
Não precisa mais me procurar, que a brincadeira acabou
Du brauchst mich nicht mehr zu suchen, denn das Spiel ist vorbei
Eu sei (eu sei), que a gente ainda vai se encontrar
Ich weiß (ich weiß), dass wir uns noch treffen werden
Eu sei (eu sei), que isso vai acontecer um dia
Ich weiß (ich weiß), dass das eines Tages passieren wird
E eu sei, tua saudade ainda vai ficar
Und ich weiß, deine Sehnsucht wird noch bleiben
Tão forte, eu sei que você vai querer voltar
So stark, ich weiß, dass du zurückkehren wollen wirst
Eu sei (eu sei), que a gente ainda vai se encontrar
Ich weiß (ich weiß), dass wir uns noch treffen werden
Eu sei (eu sei), que isso vai acontecer um dia
Ich weiß (ich weiß), dass das eines Tages passieren wird
E eu sei, tua saudade ainda vai ficar
Und ich weiß, deine Sehnsucht wird noch bleiben
Tão forte ao ponto de você se apavorar, ah, oh
So stark, dass du in Panik geraten wirst, ah, oh
(Gatinha Manhosa)
(Gatinha Manhosa)
E se por acaso eu não sorrir
Und falls ich zufällig nicht lächle
Venha com jeitinho e faça um carinho em mim, que esse sorriso é teu
Komm sanft her und streichle mich, denn dieses Lächeln gehört nur dir
Agora vai ser eu quem vai te achar
Jetzt werde ich derjenige sein, der dich findet
Não precisa mais me procurar, que a brincadeira acabou
Du brauchst mich nicht mehr zu suchen, denn das Spiel ist vorbei
Eu sei (eu sei), que a gente ainda vai se encontrar
Ich weiß (ich weiß), dass wir uns noch treffen werden
Eu sei (eu sei), que isso vai acontecer um dia
Ich weiß (ich weiß), dass das eines Tages passieren wird
E eu sei, tua saudade ainda vai ficar
Und ich weiß, deine Sehnsucht wird noch bleiben
Tão forte, eu sei que você vai querer voltar
So stark, ich weiß, dass du zurückkehren wollen wirst
Eu sei (eu sei), que a gente ainda vai se encontrar
Ich weiß (ich weiß), dass wir uns noch treffen werden
Eu sei (eu sei), que isso vai acontecer um dia
Ich weiß (ich weiß), dass das eines Tages passieren wird
E eu sei, tua saudade ainda vai ficar
Und ich weiß, deine Sehnsucht wird noch bleiben
Tão forte ao ponto de você se apavorar, ah
So stark, dass du in Panik geraten wirst, ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.