Edson Velandia - El Canibal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edson Velandia - El Canibal




El Canibal
The Cannibal
Perdóname
Forgive me
Por ser tan cuchillero
For being such a brute
Por no consentirte primeramente
For not taking you out to dinner first
Por ser tan animal
For being such an animal
Por atragantarte la inspiración
For choking your inspiration
Por derretirte el corazón con mis ácidos corrosivos
For melting your heart with my corrosive acids
Con mi apetito corriente
With my everyday appetite
Por comerte mal
For eating you badly
Perdóname
Forgive me
Por olvidarme que gustas del besito en la rótula
For forgetting that you like a little kiss on the kneecap
De la caricia en la médula
A caress on your marrow
Por no parar a contemplar el encaje y la clavícula
For not stopping to admire your lace and your collarbone
Y a peinarte la melena con el cepillo redondo
And to brush your hair with a round brush
Por ser macizo de la frente
For being so thick-skulled
Y jorobado de los ojos
And humpbacked in my eyes
Sinceramente
Honestly
Penoso me siento por ponerte el tenedor sin que estuvieras dispuesta
I feel terrible for sticking my fork in you before you were ready
Por mal comerte
For eating you badly
Perdóname perdón
Forgive me, forgive me
Por comerme las partes enteras sin saborearlas
For eating your whole parts without savoring them
Por contentarme con la mera carne y no morderte los nervios
For being satisfied with just the meat and not biting your nerves
Por no chuparte los huesos
For not sucking your bones
Debí empezar con despacio
I should have started slowly
Como un caníbal decente y luego si, ponerle criterio a la brutalidad
Like a decent cannibal and then put some thought into the brutality
Velocidad y aguante a la carraca y a la matraca volumen
Speed and endurance to the racket and noise volume
Luego arrancarme los pelos mientras me escupías la boca
Then tear out my hair while you spit in my mouth
Y que en un instante divino se te soltara la yegua
And that in a divine moment your mare would break loose
Me habrías cogido también a
You would have taken me too
Me habrías clavado los colmillos
You would have sunk your fangs into me
Me habrías mordido el riñón
You would have bitten my kidney
Me habrías ahorca'o
You would have hanged me
Me habrías partido las muelas
You would have broken my teeth
Me habrías mostrado tu crueldad
You would have shown me your cruelty
Habrías tumbado el techo a gritos y cuando estuviéramos arriba
You would have brought the roof down with your screams and when we were at the top
Me habrías pedido que te hiciera lo que yo quisiera y ahí y solo ahí
You would have asked me to do whatever I wanted and then and only then
Fue que te debí matar
I should have killed you
Ay, perdóname
Oh, forgive me
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Me sobró sevicia, me faltó elegancia
I was too cruel, I lacked elegance
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Por ser tan gil, tan vil, tan cruel, tan truhan
For being so foolish, so vile, so cruel, so rogue
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Estoy arrepentido y de qué me sirve si estas tan ausente
I regret it, but what good is it if you're so absent
Tan fría, tan partida, tan rota, tan mordida, tan tristemente ahí
So cold, so broken, so torn, so bitten, so sadly there
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Por no adobarte con dulzura
For not marinating you with sweetness
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Por no ponerle ternura y misterio
For not adding tenderness and mystery
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Pa' ser caníbal hay que ser serio
To be a cannibal, you have to be serious
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Hay que tener criterio para comer gente
You have to have the judgment to eat people
Perdóname, perdón
Forgive me, forgive me
Me faltó, me faltó, me faltó
I missed it, I missed it, I missed it
Cultura
Culture






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.