Текст и перевод песни Edson Velandia - El Canibal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
ser
tan
cuchillero
For
being
such
a
brute
Por
no
consentirte
primeramente
For
not
taking
you
out
to
dinner
first
Por
ser
tan
animal
For
being
such
an
animal
Por
atragantarte
la
inspiración
For
choking
your
inspiration
Por
derretirte
el
corazón
con
mis
ácidos
corrosivos
For
melting
your
heart
with
my
corrosive
acids
Con
mi
apetito
corriente
With
my
everyday
appetite
Por
comerte
mal
For
eating
you
badly
Por
olvidarme
que
gustas
del
besito
en
la
rótula
For
forgetting
that
you
like
a
little
kiss
on
the
kneecap
De
la
caricia
en
la
médula
A
caress
on
your
marrow
Por
no
parar
a
contemplar
el
encaje
y
la
clavícula
For
not
stopping
to
admire
your
lace
and
your
collarbone
Y
a
peinarte
la
melena
con
el
cepillo
redondo
And
to
brush
your
hair
with
a
round
brush
Por
ser
macizo
de
la
frente
For
being
so
thick-skulled
Y
jorobado
de
los
ojos
And
humpbacked
in
my
eyes
Penoso
me
siento
por
ponerte
el
tenedor
sin
que
estuvieras
dispuesta
I
feel
terrible
for
sticking
my
fork
in
you
before
you
were
ready
Por
mal
comerte
For
eating
you
badly
Perdóname
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Por
comerme
las
partes
enteras
sin
saborearlas
For
eating
your
whole
parts
without
savoring
them
Por
contentarme
con
la
mera
carne
y
no
morderte
los
nervios
For
being
satisfied
with
just
the
meat
and
not
biting
your
nerves
Por
no
chuparte
los
huesos
For
not
sucking
your
bones
Debí
empezar
con
despacio
I
should
have
started
slowly
Como
un
caníbal
decente
y
luego
si,
ponerle
criterio
a
la
brutalidad
Like
a
decent
cannibal
and
then
put
some
thought
into
the
brutality
Velocidad
y
aguante
a
la
carraca
y
a
la
matraca
volumen
Speed
and
endurance
to
the
racket
and
noise
volume
Luego
arrancarme
los
pelos
mientras
me
escupías
la
boca
Then
tear
out
my
hair
while
you
spit
in
my
mouth
Y
que
en
un
instante
divino
se
te
soltara
la
yegua
And
that
in
a
divine
moment
your
mare
would
break
loose
Me
habrías
cogido
también
a
mí
You
would
have
taken
me
too
Me
habrías
clavado
los
colmillos
You
would
have
sunk
your
fangs
into
me
Me
habrías
mordido
el
riñón
You
would
have
bitten
my
kidney
Me
habrías
ahorca'o
You
would
have
hanged
me
Me
habrías
partido
las
muelas
You
would
have
broken
my
teeth
Me
habrías
mostrado
tu
crueldad
You
would
have
shown
me
your
cruelty
Habrías
tumbado
el
techo
a
gritos
y
cuando
estuviéramos
arriba
You
would
have
brought
the
roof
down
with
your
screams
and
when
we
were
at
the
top
Me
habrías
pedido
que
te
hiciera
lo
que
yo
quisiera
y
ahí
y
solo
ahí
You
would
have
asked
me
to
do
whatever
I
wanted
and
then
and
only
then
Fue
que
te
debí
matar
I
should
have
killed
you
Ay,
perdóname
Oh,
forgive
me
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Me
sobró
sevicia,
me
faltó
elegancia
I
was
too
cruel,
I
lacked
elegance
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Por
ser
tan
gil,
tan
vil,
tan
cruel,
tan
truhan
For
being
so
foolish,
so
vile,
so
cruel,
so
rogue
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Estoy
arrepentido
y
de
qué
me
sirve
si
estas
tan
ausente
I
regret
it,
but
what
good
is
it
if
you're
so
absent
Tan
fría,
tan
partida,
tan
rota,
tan
mordida,
tan
tristemente
ahí
So
cold,
so
broken,
so
torn,
so
bitten,
so
sadly
there
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Por
no
adobarte
con
dulzura
For
not
marinating
you
with
sweetness
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Por
no
ponerle
ternura
y
misterio
For
not
adding
tenderness
and
mystery
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Pa'
ser
caníbal
hay
que
ser
serio
To
be
a
cannibal,
you
have
to
be
serious
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Hay
que
tener
criterio
para
comer
gente
You
have
to
have
the
judgment
to
eat
people
Perdóname,
perdón
Forgive
me,
forgive
me
Me
faltó,
me
faltó,
me
faltó
I
missed
it,
I
missed
it,
I
missed
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.