Текст и перевод песни Edu Camargo feat. Catiana - Agora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
agora
The
present
moment
É
tudo
o
que
importa
Is
all
that
matters
E
a
noite
linda
e
serena
And
the
beautiful
and
serene
night
Se
fez
ainda
mais
plena
Has
become
even
more
full
E
tudo
ao
redor
se
acalmou
And
everything
around
us
has
calmed
down
Parece
até
que
o
mundo
parou
It
seems
like
the
world
has
stopped
Pra
nos
acompanhar
To
follow
us
Em
nossa
jornada
On
our
journey
Em
nosso
jardim
de
delícias
sem
fim
In
our
garden
of
endless
delights
Agora,
é
só
nós
dois
Now,
it's
just
the
two
of
us
Lá
fora?
Se
vê
depois
Outside?
We'll
see
later
Agora
os
nossos
sonhos
Now
our
dreams
Despertam
pra
realidade
Awaken
to
reality
Somos
dois
adolescentes,
mergulhados
em
torrentes
We
are
two
teenagers,
immersed
in
torrents
De
paixão,
prazer
e
felicidade
Of
passion,
pleasure,
and
happiness
(Não
importa
agora
o
que
está
(It
doesn't
matter
now
what
is
O
que
deixou
de
ser,
o
que
virá)
What
has
ceased
to
be,
what
will
come)
Algo
maior,
nos
tira
do
chão
Something
greater
lifts
us
off
the
ground
Nos
acende,
nos
trancende,
tudo
em
nós
é
pura
explosão
Ignites
us,
transcends
us,
everything
in
us
is
pure
explosion
(Ooh!
Corações
em
brasa)
(Ooh!
Hearts
on
fire)
Ardendo
em
paixão
Burning
with
passion
(O
mundo
inteiro
é
nossa
casa)
(The
whole
world
is
our
home)
(Nenhum
sinal
lá
fora)
(No
signal
outside)
(Somos
tudo
o
que
se
ouve
agora)
(We
are
all
that
can
be
heard
now)
Me
abraça
(Me
abraça)
Hold
me
(Hold
me)
Me
beija
(Me
beija)
Kiss
me
(Kiss
me)
(De
agora
em
diante)
(From
now
on)
Em
meio
a
esse
mar
de
paixão
In
the
midst
of
this
sea
of
passion
(Meus
momentos
se
tornam
seus
instantes)
(My
moments
become
your
moments)
E
os
seus
caminhos,
minha
direção
And
your
paths,
my
direction
De
agora
em
diante,
eu
sou
você
From
now
on,
I
am
you
De
agora
em
diante,
você
sou
eu
From
now
on,
you
are
me
De
agora
em
diante
From
now
on
Nós
somos
um
só
We
are
one
(De
agora
em
diante)
(From
now
on)
Em
meio
a
esse
mar
de
paixão
In
the
midst
of
this
sea
of
passion
(Meus
momentos
se
tornam
seus
instantes)
(My
moments
become
your
moments)
E
os
seus
caminhos,
minha
direção
And
your
paths,
my
direction
De
agora
em
diante,
eu
sou
você
From
now
on,
I
am
you
De
agora
em
diante,
você
sou
eu
From
now
on,
you
are
me
De
agora
em
diante
From
now
on
Nós
somos
um
só
We
are
one
Eu,
te
amo
infinito
I
love
you
infinitely
Te
amo
infinito...
I
love
you
infinitely...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edú Camargo, Eduardo Camargo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.