Текст и перевод песни Edu Camargo feat. Marina Sirabello - Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
dia
por
aqui
vai
longe
День
здесь
тянется
так
долго,
Tão
longe
quanto
o
pensamento
Так
же
долго,
как
и
мысли
о
тебе.
Que
vontade
louca!
Louca!
Какое
безумное
желание!
Безумное!
Vontade
de
beijar
teus
lábios
Желание
поцеловать
твои
губы,
De
te
abraçar
e
te
fazer
carinho
Обнять
тебя
и
приласкать.
Que
saudade
louca!
Louca!
Какая
безумная
тоска!
Безумная!
Que
saudade
louca!
Louca!
Какая
безумная
тоска!
Безумная!
Tá
tudo
bem
por
aí?
У
тебя
всё
хорошо?
Pergunta
o
meu
coração
Спрашивает
моё
сердце.
Na
correria
de
todo
dia
В
ежедневной
суете,
Meu
bem,
eu
sigo
a
milhão
Любимая,
я
кручусь
как
белка
в
колесе.
Tô
pensando
em
te
ligar
Думаю
позвонить
тебе,
Saudade
da
tua
voz
Скучаю
по
твоему
голосу.
Mal
posso
esperar,
a
noite
chegar
Не
могу
дождаться
ночи,
Pra
não
pensar
em
mais
nada
além
de
nós
Чтобы
не
думать
ни
о
чём,
кроме
нас.
O
dia
por
aqui
vai
longe
День
здесь
тянется
так
долго,
Tão
longe
quanto
o
pensamento
Так
же
долго,
как
и
мысли
о
тебе.
Que
vontade
louca!
Louca!
Какое
безумное
желание!
Безумное!
Vontade
de
beijar
teus
lábios
Желание
поцеловать
твои
губы,
De
te
abraçar
e
te
fazer
carinho
Обнять
тебя
и
приласкать.
Que
saudade
louca!
Louca!
Какая
безумная
тоска!
Безумная!
Que
saudade
louca!
Louca!
Какая
безумная
тоска!
Безумная!
Quem
dera
estar
contigo
(Agora)
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
(сейчас),
Sem
hora
certa
pra
ir
(Embora)
Без
определенного
времени
уходить
(от
тебя).
Mas,
bora
lá,
vida
que
segue!
Но,
что
ж,
жизнь
продолжается!
Meu
bem,
pense
em
mim?
Любимая,
ты
думаешь
обо
мне?
Tá
tudo
bem
por
aqui
У
меня
всё
хорошо,
Eu
sigo
pensando
em
ti
Я
продолжаю
думать
о
тебе.
Mal
posso
esperar,
a
noite
chegar
Не
могу
дождаться
ночи,
Pra
deixar
tudo
de
lado
e
só
curtir
a
vida
contigo
Чтобы
оставить
всё
в
стороне
и
просто
наслаждаться
жизнью
с
тобой.
Viver
distante
assim,
judia!
Жить
так
далеко
— мучение!
Mas
logo
logo
a
gente
sacia
Но
скоро
мы
утолим
Essa
vontade
louca,
louca
Это
безумное
желание,
безумное
Vontade
de
beijar
teus
lábios
Желание
поцеловать
твои
губы,
De
te
abraçar
e
te
fazer
carinho
Обнять
тебя
и
приласкать.
Que
saudade
louca!
Louca!
Какая
безумная
тоска!
Безумная!
Que
saudade
louca!
Louca!
Какая
безумная
тоска!
Безумная!
Saudade,
saudade
Тоска,
тоска,
Que
saudade
louca...
Какая
безумная
тоска...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edú Camargo, Eduardo Camargo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.