Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigana Ingrata
Undankbare Zigeunerin
Rasguei
os
seus
retratos,
joguei
tudo
fora
Ich
habe
deine
Fotos
zerrissen,
alles
weggeworfen
E
do
meu
coração
você
não
vai
embora
Und
aus
meinem
Herzen
gehst
du
nicht
fort
O
meu
celular
manda
mensagem
sem
querer
Mein
Handy
sendet
ungewollt
Nachrichten
Saio
com
os
amigos,
bebo
feito
louco
Ich
gehe
mit
Freunden
aus,
trinke
wie
verrückt
Beijo
outras
bocas
para
esquecer
seu
gosto
Küsse
andere
Münder,
um
deinen
Geschmack
zu
vergessen
Mas
basta
eu
deitar
no
travesseiro
para
lembrar
de
você
Aber
es
reicht,
mich
ins
Kissen
zu
legen,
um
mich
an
dich
zu
erinnern
Tatuou
dentro
do
peito
seu
amor
em
mim
Du
hast
deine
Liebe
in
meine
Brust
tätowiert
E
no
fim
de
semana,
procuro
essa
cigana
Und
am
Wochenende
suche
ich
diese
Zigeunerin
Que
me
ama
e
foge,
tô
ficando
sem
sorte
Die
mich
liebt
und
flieht,
ich
habe
kein
Glück
mehr
Esse
single
não
tem
fim
Cigana,
ingrata,
porque
só
me
maltrata?
Não
tem
graça,
ai
malvada
Diese
Single
endet
nie,
Zigeunerin,
undankbare,
warum
quälst
du
mich
nur?
Es
ist
nicht
lustig,
ach,
du
Böse
Arruma
tudo,
liga,
diz
que
ta
voltando
pra
mim
Pack
alles
zusammen,
ruf
an,
sag,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
E
num
piscar
de
olhos,
diz
que
não
tá
mais
afim
Und
im
Handumdrehen
sagst
du,
dass
du
keine
Lust
mehr
hast
Cigana,
ingrata,
cai
no
seu
feitiço,
nesse
seu
amor
bandido
Zigeunerin,
undankbare,
ich
bin
deinem
Zauber
verfallen,
dieser
deiner
räuberischen
Liebe
Entrei
na
armadilha,
no
seu
jogo
do
amor
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
in
dein
Liebesspiel
Agora
não
tem
jeito,
onde
você
for
eu
vou.
Jetzt
gibt
es
kein
Entkommen,
wo
du
hingehst,
da
gehe
ich
auch
hin.
Rasguei
os
seus
retratos,
joguei
tudo
fora
Ich
habe
deine
Fotos
zerrissen,
alles
weggeworfen
E
do
meu
coração
você
não
vai
embora
Und
aus
meinem
Herzen
gehst
du
nicht
fort
O
meu
celular
manda
mensagem
sem
querer
Mein
Handy
sendet
ungewollt
Nachrichten
Saio
com
os
amigos,
bebo
feito
louco
Ich
gehe
mit
Freunden
aus,
trinke
wie
verrückt
Beijo
outras
bocas
para
esquecer
seu
gosto
Küsse
andere
Münder,
um
deinen
Geschmack
zu
vergessen
Mas
basta
eu
deitar
no
travesseiro
para
lembrar
de
você
Aber
es
reicht,
mich
ins
Kissen
zu
legen,
um
mich
an
dich
zu
erinnern
Tatuou
dentro
do
peito
seu
amor
em
mim
Du
hast
deine
Liebe
in
meine
Brust
tätowiert
E
no
fim
de
semana,
procuro
essa
cigana
Und
am
Wochenende
suche
ich
diese
Zigeunerin
Que
me
ama
e
foge,
tô
ficando
sem
sorte
Die
mich
liebt
und
flieht,
ich
habe
kein
Glück
mehr
Esse
single
não
tem
fim
Cigana,
ingrata,
porque
só
me
maltrata?
Não
tem
graça,
ai
malvada
Diese
Single
endet
nie,
Zigeunerin,
undankbare,
warum
quälst
du
mich
nur?
Es
ist
nicht
lustig,
ach,
du
Böse
Arruma
tudo,
liga,
diz
que
ta
voltando
pra
mim
Pack
alles
zusammen,
ruf
an,
sag,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
E
num
piscar
de
olhos,
diz
que
não
tá
mais
afim
Und
im
Handumdrehen
sagst
du,
dass
du
keine
Lust
mehr
hast
Cigana,
ingrata,
cai
no
seu
feitiço,
nesse
seu
amor
bandido
Zigeunerin,
undankbare,
ich
bin
deinem
Zauber
verfallen,
dieser
deiner
räuberischen
Liebe
Entrei
na
armadilha,
no
seu
jogo
do
amor
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
in
dein
Liebesspiel
Agora
não
tem
jeito,
onde
você
for
eu
vou
Jetzt
gibt
es
kein
Entkommen,
wo
du
hingehst,
da
gehe
ich
auch
hin.
Cigana,
ingrata,
porque
só
me
maltrata?
Não
tem
graça,
ai
malvada
Zigeunerin,
undankbare,
warum
quälst
du
mich
nur?
Es
ist
nicht
lustig,
ach,
du
Böse
Arruma
tudo,
liga,
diz
que
ta
voltando
pra
mim
Pack
alles
zusammen,
ruf
an,
sag,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
E
num
piscar
de
olhos,
diz
que
não
tá
mais
afim
Und
im
Handumdrehen
sagst
du,
dass
du
keine
Lust
mehr
hast
Cigana,
ingrata,
cai
no
seu
feitiço,
nesse
teu
amor
bandido
Zigeunerin,
undankbare,
ich
bin
deinem
Zauber
verfallen,
dieser
deiner
räuberischen
Liebe
Entrei
na
armadilha,
no
seu
jogo
do
amor
Ich
bin
in
die
Falle
getappt,
in
dein
Liebesspiel
Agora
não
tem
jeito,
onde
você
for
eu
vou
Jetzt
gibt
es
kein
Entkommen,
wo
du
hingehst,
da
gehe
ich
auch
hin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Chociay, Chrystian Ribeiro
Альбом
É Assim
дата релиза
16-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.