Edu Chociay - Defeitos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edu Chociay - Defeitos




Defeitos
Недостатки
Eu odeio
Я ненавижу,
Se fica uma hora em seu espelho
Когда ты часами крутишься перед зеркалом,
Troca o vestido dizendo feio
Меняешь наряды, говоря, что ужасно выглядишь,
Sendo que tão linda, ó meu bem
Хотя ты такая красивая, моя дорогая.
Eu odeio
Я ненавижу,
Quando você fica de mau humor
Когда у тебя плохое настроение,
Vem e me xinga, depois diz amor
Ты ругаешься на меня, а потом говоришь, что любишь.
Desculpa, hoje estou tão diferente
«Прости, я сегодня какая-то не такая».
Mas passei a perceber
Но я начал понимать,
Que se não fossem essas manias
Что если бы не эти твои заморочки,
Talvez eu não te amaria
Возможно, я бы не любил тебя так,
Como eu amo você
Как люблю сейчас.
O que fazer
Что же мне делать,
Se até dos seus defeitos passei a gostar?
Если я полюбил даже твои недостатки?
Meu mundo perde a cor se você não está
Мой мир теряет краски, когда тебя нет рядом.
Mesmo com todos esses vícios, eu sei te amar
Несмотря на все твои причуды, я могу только любить тебя.
O que fazer
Что же мне делать,
Se é por seus defeitos que eu quero ficar?
Если именно твои недостатки заставляют меня хотеть быть рядом?
Até de madrugada, até o Sol raiar
Хоть до утра, хоть до рассвета,
Nunca me deixe, pois se um dia eu te perder
Никогда не покидай меня, ведь если однажды я тебя потеряю,
Eu deixo de viver
Моя жизнь закончится.
Mas passei a perceber
Но я начал понимать,
Que se não fossem essas manias
Что если бы не эти твои заморочки,
Talvez eu não te amaria
Возможно, я бы не любил тебя так,
Como eu amo você
Как люблю сейчас.
O que fazer
Что же мне делать,
Se até dos seus defeitos passei a gostar?
Если я полюбил даже твои недостатки?
Meu mundo perde a cor se você não está
Мой мир теряет краски, когда тебя нет рядом.
Mesmo com todos esses vícios, eu sei te amar
Несмотря на все твои причуды, я могу только любить тебя.
O que fazer
Что же мне делать,
Se é por seus defeitos que eu quero ficar?
Если именно твои недостатки заставляют меня хотеть быть рядом?
Até de madrugada, até o Sol raiar
Хоть до утра, хоть до рассвета,
Nunca me deixe, pois se um dia eu te perder
Никогда не покидай меня, ведь если однажды я тебя потеряю,
Eu deixo de viver
Моя жизнь закончится.





Авторы: Eduardo Chociay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.