Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
me
liga
de
madruga
quando
você
quer
Du
rufst
mich
nur
nachts
an,
wenn
du
willst
Quando
a
carência
chama,
corre
só
pra
me
dizer
Wenn
die
Sehnsucht
ruft,
läufst
du
her,
nur
um
mir
zu
sagen
Que
tava
louca
de
vontade
pra
me
ver
Dass
du
verrückt
danach
warst,
mich
zu
sehen
E
eu
não
nego
o
meu
amor,
cê
sabe
muito
bem
Und
ich
verleugne
meine
Liebe
nicht,
du
weißt
es
sehr
gut
Quando
se
trata
de
você,
eu
sou
o
teu
refém
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
dein
Gefangener
Tudo
porque
eu
tenho
medo
de
perder
Alles,
weil
ich
Angst
habe,
dich
zu
verlieren
Mas
se
um
dia
me
quiser
Aber
wenn
du
mich
eines
Tages
willst
Para
uma
vida
inteira,
larga
dessa
bobeira
Für
ein
ganzes
Leben,
lass
diesen
Unsinn
Te
esperando
eu
sempre
estarei,
estarei
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
werde
warten
Eu
posso
te
dar
flores
todo
dia
Ich
kann
dir
jeden
Tag
Blumen
schenken
Eu
sou
seu
cobertor
na
noite
fria
Ich
bin
deine
Decke
in
der
kalten
Nacht
Eu
te
dou
a
Lua,
até
o
céu
e
o
mar
Ich
gebe
dir
den
Mond,
sogar
den
Himmel
und
das
Meer
Faço
tudo
isso
só
pra
poder
te
provar
Ich
tue
all
das,
nur
um
dir
zu
beweisen
Que
eu
posso
ser
a
sua
companhia
Dass
ich
deine
Gesellschaft
sein
kann
Eu
sou
a
letra
da
sua
poesia
Ich
bin
der
Text
deiner
Poesie
Tudo
bem
se
você
não
quer
concordar
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
nicht
zustimmen
willst
Esqueça
a
sua
boca
e
deixa
o
coração
falar
Vergiss
deinen
Mund
und
lass
dein
Herz
sprechen
Mas
se
um
dia
me
quiser
Aber
wenn
du
mich
eines
Tages
willst
Para
uma
vida
inteira,
larga
dessa
bobeira
Für
ein
ganzes
Leben,
lass
diesen
Unsinn
Te
esperando
eu
sempre
estarei,
estarei
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
werde
warten
Eu
posso
te
dar
flores
todo
dia
Ich
kann
dir
jeden
Tag
Blumen
schenken
Eu
sou
seu
cobertor
na
noite
fria
Ich
bin
deine
Decke
in
der
kalten
Nacht
Eu
te
dou
a
Lua,
até
o
céu
e
o
mar
Ich
gebe
dir
den
Mond,
sogar
den
Himmel
und
das
Meer
Faço
tudo
isso
só
pra
poder
te
provar
Ich
tue
all
das,
nur
um
dir
zu
beweisen
Que
eu
posso
ser
a
sua
companhia
Dass
ich
deine
Gesellschaft
sein
kann
Eu
sou
a
letra
da
sua
poesia
Ich
bin
der
Text
deiner
Poesie
Tudo
bem
se
você
não
quer
concordar
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
nicht
zustimmen
willst
Esqueça
a
sua
boca
e
deixa
o
coração
Vergiss
deinen
Mund
und
lass
dein
Herz
Eu
posso
te
dar
flores
todo
dia
Ich
kann
dir
jeden
Tag
Blumen
schenken
Eu
sou
seu
cobertor
na
noite
fria
Ich
bin
deine
Decke
in
der
kalten
Nacht
Eu
te
dou
a
Lua,
até
o
céu
e
o
mar
Ich
gebe
dir
den
Mond,
sogar
den
Himmel
und
das
Meer
Faço
tudo
isso
só
pra
poder
te
provar
Ich
tue
all
das,
nur
um
dir
zu
beweisen
Que
eu
posso
ser
a
sua
companhia
Dass
ich
deine
Gesellschaft
sein
kann
Eu
sou
a
letra
da
sua
poesia
Ich
bin
der
Text
deiner
Poesie
Tudo
bem
se
você
não
quer
concordar
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
nicht
zustimmen
willst
Esqueça
a
sua
boca
e
deixa
o
coração
falar
Vergiss
deinen
Mund
und
lass
dein
Herz
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Chociay
Альбом
É Assim
дата релиза
16-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.