Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moletom (Ao Vivo)
Sweatshirt (Live)
Arranca
esse
moletom
Zieh
diesen
Sweatshirt
aus
E
vem
cá
pro
meu
edredom
Und
komm
her
unter
meine
Bettdecke
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Denn
hier
kuscheln
wir
uns
eng
aneinander
A
gente
se
esquenta
Wir
wärmen
uns
A
gente
fala
só
de
amor
Wir
reden
nur
über
Liebe
Dizem
que
nada
é
para
sempre,
né?
Man
sagt,
nichts
ist
für
immer,
oder?
Vem
aqui
ser
o
meu
"nada"
se
quiser
Komm
her
und
sei
mein
"Nichts",
wenn
du
willst
Não
tem
nem
perigo
Es
gibt
nicht
mal
Gefahr
Muitos
podem
te
fazer
até
sorrir
Viele
können
dich
vielleicht
zum
Lächeln
bringen
Mas
somente
eu
que
te
faço
feliz
Aber
nur
ich
mache
dich
glücklich
Só
cola
comigo
Bleib
einfach
bei
mir
Eu
gosto
do
teu
jeito
tão
sem
jeito
Ich
mag
deine
so
unbeholfene
Art
Ciumento,
imperfeito,
amor
Eifersüchtig,
unvollkommen,
Schatz
E
foi
o
seu
abraço
que
tirou
a
graça
de
todos
os
outros
Und
es
war
deine
Umarmung,
die
allen
anderen
den
Reiz
nahm
E
se
você
chamar
agora
eu
vou
Und
wenn
du
mich
jetzt
rufst,
komme
ich
Arranca
esse
moletom
Zieh
diesen
Sweatshirt
aus
E
vem
cá
pro
meu
edredom
Und
komm
her
unter
meine
Bettdecke
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Denn
hier
kuscheln
wir
uns
eng
aneinander
A
gente
se
esquenta
Wir
wärmen
uns
A
gente
fala
só
de
amor
Wir
reden
nur
über
Liebe
E
vem
cá
pro
meu
edredom
Und
komm
her
unter
meine
Bettdecke
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Denn
hier
kuscheln
wir
uns
eng
aneinander
A
gente
se
esquenta
Wir
wärmen
uns
A
gente
fala
só
de
amor
Wir
reden
nur
über
Liebe
O
seu
abraço
é
o
meu
melhor
moletom
Deine
Umarmung
ist
mein
bester
Sweatshirt
Chega
pra
cá
e
suja
minha
boca
de
batom
Komm
näher
und
beschmier
meinen
Mund
mit
Lippenstift
Eu
vou
dizer
pra
ela
o
quanto
ela
é
bela
Ich
werde
ihr
sagen,
wie
schön
sie
ist
Que
ela
é
uma
Cinderela
Dass
sie
eine
Cinderella
ist
E
usa
jeans
rasgado
têm
o
corpo
tatuado
Und
zerrissene
Jeans
trägt,
einen
tätowierten
Körper
hat
Que
me
olha
assim
de
lado
com
um
jeito
bem
safado
Die
mich
so
von
der
Seite
ansieht,
auf
eine
sehr
freche
Art
Delicado
com
pecado
Zartlich,
mit
Sünde
Aproveita
e
aumenta
o
som
que
a
gente
ta
no
mesmo
tom
Nutze
es
aus
und
dreh
die
Musik
lauter,
wir
sind
auf
derselben
Wellenlänge
E
cola
aqui
de
baixo
do
meu
edredom
Und
kuschel
dich
hier
unter
meine
Bettdecke
Arranca
esse
moletom
Zieh
diesen
Sweatshirt
aus
E
vem
cá
pro
meu
edredom
Und
komm
her
unter
meine
Bettdecke
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Denn
hier
kuscheln
wir
uns
eng
aneinander
A
gente
se
esquenta
Wir
wärmen
uns
A
gente
fala
só
de
amor
Wir
reden
nur
über
Liebe
E
vem
cá
pro
meu
edredom
Und
komm
her
unter
meine
Bettdecke
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Denn
hier
kuscheln
wir
uns
eng
aneinander
A
gente
se
esquenta
Wir
wärmen
uns
A
gente
fala
só
de
amor
Wir
reden
nur
über
Liebe
A
gente
fala
só
de
amor
Wir
reden
nur
über
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Chociay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.