Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moletom (Ao Vivo)
Sweatshirt (Live)
Arranca
esse
moletom
Take
off
that
sweatshirt
E
vem
cá
pro
meu
edredom
And
come
here
to
my
comforter
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Here
we'll
be
nice
and
cozy
A
gente
se
esquenta
We'll
warm
up
A
gente
fala
só
de
amor
We'll
only
talk
about
love
Dizem
que
nada
é
para
sempre,
né?
They
say
nothing
lasts
forever,
right?
Vem
aqui
ser
o
meu
"nada"
se
quiser
Come
be
my
"nothing"
if
you
want
Não
tem
nem
perigo
There's
no
danger
Muitos
podem
te
fazer
até
sorrir
Many
may
even
make
you
smile
Mas
somente
eu
que
te
faço
feliz
But
only
I
can
make
you
happy
Só
cola
comigo
Just
cuddle
with
me
Eu
gosto
do
teu
jeito
tão
sem
jeito
I
like
your
clumsy
way
Ciumento,
imperfeito,
amor
Jealous,
imperfect,
darling
E
foi
o
seu
abraço
que
tirou
a
graça
de
todos
os
outros
And
it
was
your
embrace
that
took
away
the
charm
of
all
the
others
E
se
você
chamar
agora
eu
vou
And
if
you
call
me
now,
I'll
come
Arranca
esse
moletom
Take
off
that
sweatshirt
E
vem
cá
pro
meu
edredom
And
come
here
to
my
comforter
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Here
we'll
be
nice
and
cozy
A
gente
se
esquenta
We'll
warm
up
A
gente
fala
só
de
amor
We'll
only
talk
about
love
E
vem
cá
pro
meu
edredom
And
come
here
to
my
comforter
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Here
we'll
be
nice
and
cozy
A
gente
se
esquenta
We'll
warm
up
A
gente
fala
só
de
amor
We'll
only
talk
about
love
O
seu
abraço
é
o
meu
melhor
moletom
Your
embrace
is
my
best
sweatshirt
Chega
pra
cá
e
suja
minha
boca
de
batom
Come
here
and
get
my
mouth
dirty
with
lipstick
Eu
vou
dizer
pra
ela
o
quanto
ela
é
bela
I'll
tell
her
how
beautiful
she
is
Que
ela
é
uma
Cinderela
That
she's
a
Cinderella
E
usa
jeans
rasgado
têm
o
corpo
tatuado
And
she
wears
ripped
jeans,
has
a
tattooed
body
Que
me
olha
assim
de
lado
com
um
jeito
bem
safado
Who
looks
at
me
sideways
with
a
naughty
look
Delicado
com
pecado
Delicate
with
sin
Aproveita
e
aumenta
o
som
que
a
gente
ta
no
mesmo
tom
Take
advantage
and
turn
up
the
volume
because
we're
on
the
same
page
E
cola
aqui
de
baixo
do
meu
edredom
And
get
out
from
under
my
blanket
Arranca
esse
moletom
Take
off
that
sweatshirt
E
vem
cá
pro
meu
edredom
And
come
here
to
my
comforter
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Here
we'll
be
nice
and
cozy
A
gente
se
esquenta
We'll
warm
up
A
gente
fala
só
de
amor
We'll
only
talk
about
love
E
vem
cá
pro
meu
edredom
And
come
here
to
my
comforter
Que
aqui
a
gente
fica
coladinho
Here
we'll
be
nice
and
cozy
A
gente
se
esquenta
We'll
warm
up
A
gente
fala
só
de
amor
We'll
only
talk
about
love
A
gente
fala
só
de
amor
We'll
only
talk
about
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Chociay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.